Diskussion:Río-de-la-Plata-Spanisch
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Hallo!
Müßte das Lemma nicht korrekterweise Río-de-la-Plata-Spanisch heissen? --ALE! ¿…? 11:10, 3. Feb 2006 (CET)
- ẞelbsstverßddändlich! --androl ☖☗ 10:21, 21. Mai 2011 (CEST)
Betonung
[Quelltext bearbeiten]steht da:
- Außerdem wird in dieser Region generell die vorletzte Silbe jedes Wortes betont und langgezogen ausgesprochen.
sagen die also Espánol, Paráguay und telefóno?? Oder soll der Satz lauten: Außerdem wird in dieser Region generell die betonte Silbe jedes Wortes langgezogen ausgesprochen., also Espanool und Paraguaay? --androl ☖☗ 10:15, 21. Mai 2011 (CEST)
Letzteres ist korrekt, wobei españool ein wenig übertrieben ist --TheCellostar (Diskussion) 15:57, 2. Nov. 2012 (CET)
Lexik
[Quelltext bearbeiten]Hallo Editors und Kompliment für den Super-Artikel!! Müßte der letzte Eintrag in der Tabelle (Gasóleo - Nafta - Benzin) nicht etwa "Diesel" heißen? ___________ vvv °° vvv osoperezoso (nicht signierter Beitrag von 95.248.105.26 (Diskussion) 00:39, 22. Jun. 2013 (CEST))
jup
[Quelltext bearbeiten]absolut berechtigter Einwand...hab meinen Fehler korrigiert (nicht signierter Beitrag von Andrérdna (Diskussion | Beiträge) 02:17, 4. Jul 2013 (CEST))
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.rae.es/dpd/?key=voseo
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
– GiftBot (Diskussion) 22:58, 2. Dez. 2015 (CET)
Seseo/Ceceo
[Quelltext bearbeiten]Es sollte klarer beschrieben werden, ob bzw. wo der Ceceo bzw. der Seseo gilt. --BlackEyedLion (Diskussion) 06:33, 28. Okt. 2021 (CEST)