Diskussion:RBMK/Archiv/2014

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von UvM in Abschnitt Übersetzung der Bezeichnung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Reaktorschutzsysteme

Sorry, aber dieser Abschnitt ist typisches, nichtssagendes Verwaltungs-Ingenieursprech. Die Abkürzungen, mit denen diese verschiedenen "Systeme" benannt werden, sind für den Leser völlig unwichtig. Wichtig wäre hingegen, worin und woraus die "Systeme" bestehen: was ist automatisch durch Messwerte gesteuert, was durch menschliches Handeln? Wenn automatisch, wieviel Redundanz und Diversifikation ist da? --UvM (Diskussion) 19:50, 11. Apr. 2014 (CEST)

Ich habe den Abschnitt entsprechend geändert. --UvM (Diskussion) 21:54, 13. Apr. 2014 (CEST)

Übersetzung der Bezeichnung

Frage an Russisch-Kenner: ist in der Bezeichnung Реактор Большой Мощности Канальный das Wort Большой nicht Nominativ? Demnach würde es nicht zu Мощности, sondern zu Реактор gehören. Die Übersetzung wäre also nicht "Hochleistungsreaktor mit Kanälen", sondern besser "Großer Leistungsreaktor mit Kanälen". --UvM (Diskussion) 12:56, 14. Apr. 2014 (CEST)

Ich habe einen gut russisch sprechenden Kollegen gefragt. Das adjektiv Большой (= groß) ist Nominativ maskulin oder auch Genitiv feminin, hier also passend zu Мощности. Die Wiedergabe des Namens im Artikel ist richtig. --UvM (Diskussion) 21:50, 15. Apr. 2014 (CEST)