Diskussion:Rafael de Nogales/Archiv
Korrektur
Bitte, korrigieren!
"...in San Cristobal de los Andes geboren, ..."
Unglaublich seit 2010 und unzählige Hinweise. Es gab und gibt KEINE Stadt in Venezuela mit dem Namen San Cristóbal de los Andes, sondern San Cristóbal[1] [2] [3]. Ansonsten diese Behauptung, San Cristóbal de los Andes, bitte, beweisen, seriöse Quellen nennen!
(nicht signierter Beitrag von 92.75.172.179 (Diskussion) 16:33, 30. Nov. 2014 (CET))
Das Buch heißt auf Spanisch
“Cuatro[4] años bajo la Media Luna” ("C" und nicht "Q", "a" und nicht "A" (Kleinschreibung!) und "ñ" und nicht "n")
und nicht „Quatro Anos bajo y Media Luna“
Qua-... das ist nicht Spanisch
Ano - bedeutet auf Deutsch Anus, After
y – und
somit wäre der Titel, mit Toleranz wegen „quatro“,
„Fier After unter und Halbmond“
was recht lustig und falsch ist!
(Siehe den Beitrag auf Spanisch)
--94.218.61.197 15:45, 18. Jan. 2013 (CET)
Vier, also „4“ ist auf Spanisch „cuatro“ und NICHT „quatro“ (≙ "fier"). Ist es so schwierig ein Wörterbuch online nachzuschlagen? Bitte, dict.leo.org oder pons.eu Vielleicht im Mittelalter, bis zum ca. 15. Jh. wurde 4 „quatro“ geschrieben aber NICHT zur Zeit Nogales (20. Jh.!!). Kaum zu glauben, und enttäuschend, was sich Wikipedia erlaubt, und man will dazu Spenden bekommen!! (nicht signierter Beitrag von 92.75.172.179 (Diskussion) 16:33, 30. Nov. 2014 (CET))
- Und was hinderte dich jetzt genau daran, es einfach selbst zu korrigieren? Ist ganz einfach. Gruß -- MacCambridge (Diskussion) 15:59, 29. Dez. 2014 (CET)
Bedeutungslose Verbesserung?
Im Artikel steht:
- "...„Quatro Anos bajo y Media Luna“ (dt. Vier Jahre unter dem Halbmond), so lautete der spanische Originaltitel."
- "Fier[sic] After[sic]/Arschlöcher unter und Halbmond" Unsinn! Sowohl grammatikalisch als auch sinngemäß, falsch!
Weiter
- "Rafael de Nogales y Méndez wurde am 14. Oktober 1879 in San Cristobal de los Andes geboren"
Es heißt "San Cristóbal"[5] [6] [7] und nicht: San Cristobal de los Andes.
Und nach soo viel Zeit des Hinweises des Fehlers zeigt sich wie unzuverlässig und Dilettant die Artikel in Wikipedia sein können (seit mind. April 2011!!).
Quellen:
- San Cristóbal, Venezuela:
- http://en.wikipedia.org/wiki/San_Crist%C3%B3bal,_T%C3%A1chira,
- http://es.wikipedia.org/wiki/San_Crist%C3%B3bal_(Venezuela)
- http://www.venezuelatuya.com/andes/sancristobal.htm
- Wegen 4, also "cuatro":
- http://dict.leo.org/esde/index_de.html#/search=vier&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on (nicht signierter Beitrag von 92.75.172.179 (Diskussion) 16:33, 30. Nov. 2014 (CET))
- Wegen des Titels. Wikipedia auf Spanisch (Titel des Buches, –bereits vor Jahren erwähnt– unter "Últimos años"):
- http://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_de_Nogales_M%C3%A9ndez),
- auf Englisch:
- http://en.wikipedia.org/wiki/Rafael_de_Nogales_M%C3%A9ndez#Post_war
- books.google
- http://books.google.de/books/about/Cuatro_a%C3%B1os_bajo_la_media_luna.html?id=hKRlAAAAMAAJ&redir_esc=y
- Was heißt "Anos" auf Spanisch?
- http://es.wiktionary.org/wiki/ano:
- Singular ano; Plural anos[8];
- Alemán: After (de)[9]
- http://de.wiktionary.org/wiki/Anus
- Spanisch: [1] ano → esm[10]
- Dazu, allgemeines Wissen. "Q" wird auf Spanisch nur in Verbindung mit que/qui:
- que /ke/
- Bsp.: queso /keßo/ - Käse
- und
- qui /ki/
- Bsp.:Quito /kito/, capital de Ecuador
- Zusammengefasst: "q" kommt nur in Verbindung mit -que- und -qui-, gelesen als -/ke/- bzw. -/ki/-
Bitte, korrigieren, es heißt:
und nicht "Vier Anus/Ani" nein, "Fier Arschlöcher unter und Halbmond" - „Quatro Anos bajo y Media Luna“( ← und welche Quelle behauptet diesen Unsinn?) (nicht signierter Beitrag von 94.218.205.187 (Diskussion) 14:41, 23. Nov. 2013 (CET))
Schon über vier Jahre nach der ersten Anmerkung. Oktober 2014 und immer noch ein grober Fehler, eine Respektlosigkeit dem Autor gegenüber, und Dilettantismus von Wikipedia (laut Programm Version aktualisiert, Apr. 2014) . Wie man eine Foto hochladen kann, und ich zeige die spanische Version des Titelblatts Buches. (nicht signierter Beitrag von 94.218.60.200 (Diskussion) 06:10, 4. Okt. 2014 (CEST))
- Wenn etwas 4 Jahre und trotz deiner empörten Ermahnungen nicht geändert wird, wird es schlicht daran liegen, dass A) der Hauptautor des Artikels nicht mehr aktiv ist und B) niemand sonst den Artikel beobachtet oder sich in der Materie auskennt. Wenn es dir nun gelingt, solche Sätze wie "[Falscher Titel (das ist nicht Spanisch, siehe Diskussion]" oder "Unglaublich seit 2010 und unzählige Hinweise, die aufgeräumt wurden. Es gibt KEINE Stadt in Venezuela mit dem Namen San Critóbal de los Andes, sondern San Cristóbal. " in (!) den Artikel hineinzuschreiben und dich mehrfach hier auf der Diskussionsseite zu echauffieren, wäre es dir auch ein Leichtes gewesen, selbst die von dir gesehenen Fehler zu berichtigen. Das ist nämlich das Prinzip von Wikipedia. -- MacCambridge (Diskussion) 16:11, 29. Dez. 2014 (CET)
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/San_Crist%C3%B3bal,_T%C3%A1chira
- ↑ http://es.wikipedia.org/wiki/San_Crist%C3%B3bal_(Venezuela)
- ↑ http://www.venezuelatuya.com/andes/sancristobal.htm
- ↑ http://dict.leo.org/esde/index_de.html#/search=vier&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on
- ↑ http://www.sancristobal-tachira.gob.ve/municipio.php?op=hi2
- ↑ http://es.wikipedia.org/wiki/San_Crist%C3%B3bal_(Venezuela)
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/San_Crist%C3%B3bal,_T%C3%A1chira
- ↑ http://es.wiktionary.org/wiki/ano#Espa.c3.b1ol
- ↑ http://es.wiktionary.org/wiki/ano#traducciones
- ↑ http://de.wiktionary.org/wiki/Anus#.c3.9cbersetzungen
- ↑ NOGALES M., Rafael de (1936). «Cuatro años bajo la media luna». Caracas: Lit. y Tip. Casa de Especialidades
- ↑ http://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_de_Nogales_M%C3%A9ndez#.c3.9altimos_a.c3.b1os
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/Rafael_de_Nogales_M%C3%A9ndez#Post_war
- ↑ http://books.google.de/books/about/Cuatro_a%C3%B1os_bajo_la_media_luna.html?id=hKRlAAAAMAAJ&redir_esc=y