Diskussion:Rainbow: Nisha Rokubō no Shichinin
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Goroth in Abschnitt Deutsche Titel
Arbeit in der Werkstatt
[Quelltext bearbeiten]Darf man ein bisschen im Artikel mitarbeiten? Ein paar Kleinigkeiten fielen mir da auf. Außerdem fehlen dem Artikel noch Einzelnachweise für Stil und Motive sowie für die Rezeption. --Don-kun • Diskussion 20:48, 15. Jan. 2017 (CET)
- @Don-kun Klar ist sogar ausdrücklichst erwünscht. Deswegen ist er in der Werkstatt und hat den Baustein da stehen:D. Habe die Einzelnachweise erstmal freigelassen, dass muss natürlich noch ergänzt werden.:D --Noobius2 (Diskussion) 18:35, 18. Jan. 2017 (CET)
- Wie sieht es denn mit den Nachweisen aus? --Don-kun • Diskussion 18:08, 15. Jul. 2017 (CEST)
- Find manches nur im Japanischen, aber da kann ich nicht viel mit anfangen. Sonst vieles aus der en:wiki und Primärquelle.--Noobius2 (Diskussion)
- Ohne Belege können die Aussagen zu Stil und Motiven aber nicht drin bleiben. --Don-kun • Diskussion 18:34, 16. Jul. 2017 (CEST)
- Ja das ist klar^^ Hoffe ja immer noch das jemand eine japanische Quelle einbringen kann oder ich doch noch eine enzyklopädisch relevante Review finde. Wenn das nicht geht muss es wohl raus. Interpretationen sind wo anders besser ausgehoben. Die positiven Bewertungen in der Rezeption waren auch noch auf gängige Bewertungsportale und wohl nicht enzyklopädisch relevante Kritiker bezogen. --Noobius2 (Diskussion)
- Ohne Belege können die Aussagen zu Stil und Motiven aber nicht drin bleiben. --Don-kun • Diskussion 18:34, 16. Jul. 2017 (CEST)
- Find manches nur im Japanischen, aber da kann ich nicht viel mit anfangen. Sonst vieles aus der en:wiki und Primärquelle.--Noobius2 (Diskussion)
- Wie sieht es denn mit den Nachweisen aus? --Don-kun • Diskussion 18:08, 15. Jul. 2017 (CEST)
- Ich bin jetzt mit der Handlung durch. Das ist ganz schön viel. Es liest sich etwas holprig und verliert sich (vorher noch mehr als jetzt) manchmal in Details. Da kann man sicher noch etwas kürzen und es flüssiger schreiben. Aber so gehts schon erstmal. Was mir immer wieder aufstößt ist das "Jungs", was ziemlich umgangssprachlich wirkt. Gibt es da kein passenderes Wort? --Don-kun • Diskussion 22:06, 22. Jul. 2017 (CEST)
- Danke erstmal:) Das stimmt, viel mir auch soweit auf. Was man allerdings nicht vergessen sollte ist die Laufzeit von 26*23min. Blockbuster-Filme mit deutlich weniger Laufzeit sind auch manchmal ziemlich detailliert beschrieben. Aber einige Details können schon weg damit es dann auch flüssiger wird. Ein anderes Wort für die Jungs? Die Freunde z.B.? Anime News Network benutzt ein einfaches "Teenager". Da gibt es ja auch viele Synonyme zu wie Heranwachsende usw. --Noobius2 (Diskussion)
- Teenager oder Jugendliche könnte man sagen, oder Freunde, aber auch nicht ganz so oft. Das wirkt sonst eintönig. Das "Jungs" jetzt finde ich wie gesagt unpassend. Möchtest Du den Artikel aus der Werkstatt rausschieben? --Don-kun • Diskussion 19:55, 29. Jul. 2017 (CEST)
- Stimmt wäre eine Option wenn man es nicht übertreibt. Wenn es keine Einwände gibt kann ich den Artikel rausschieben. Und sonst danke nochmal, ist so doch noch um einiges leserlicher geworden :) --Noobius2 (Diskussion)
- Teenager oder Jugendliche könnte man sagen, oder Freunde, aber auch nicht ganz so oft. Das wirkt sonst eintönig. Das "Jungs" jetzt finde ich wie gesagt unpassend. Möchtest Du den Artikel aus der Werkstatt rausschieben? --Don-kun • Diskussion 19:55, 29. Jul. 2017 (CEST)
- Danke erstmal:) Das stimmt, viel mir auch soweit auf. Was man allerdings nicht vergessen sollte ist die Laufzeit von 26*23min. Blockbuster-Filme mit deutlich weniger Laufzeit sind auch manchmal ziemlich detailliert beschrieben. Aber einige Details können schon weg damit es dann auch flüssiger wird. Ein anderes Wort für die Jungs? Die Freunde z.B.? Anime News Network benutzt ein einfaches "Teenager". Da gibt es ja auch viele Synonyme zu wie Heranwachsende usw. --Noobius2 (Diskussion)
- @Noobius2: wie siehts aus mit dem Verschieben? --Don-kun • Diskussion 21:37, 31. Aug. 2017 (CEST)
- kann ich machen^^ --Noobius2 (Diskussion)
Deutsche Titel
[Quelltext bearbeiten]Woher kommen denn die deutschen Titel in der Episodenliste? Ich dachte es gibt keine deutsche Veröffentlichung? --Don-kun • Diskussion 18:08, 15. Jul. 2017 (CEST)
- www.anisearch.de. Nein eine deutsche Veröffentlichung gibt es nicht. --Noobius2 (Diskussion)
- Woher nehmen die denn diese Titel, wenn es doch keine dt. Veröff. gibt? Kann doch nicht sein. Wenn das nicht geklärt ist, sollten die Titel raus. --Don-kun • Diskussion 18:34, 16. Jul. 2017 (CEST)
- Mh ok. Ja dachte wegen WP:OMA aber wenn das nicht erwünscht ist^^ Der englische Titel scheint auch identisch mit dem Original zu sein. --Noobius2 (Diskussion)
- Inzwischen wurde der Anime in Deutschland auf Blu-ray und DVD veröffentlicht und die Episoden haben deutsche Titel erhalten, siehe zum Beispiel hier. Ich denke, man kann das ja inzwischen einbauen. Eine TV-Ausstrahlung in DE fand bisher nicht statt, was mich etwas überrascht. --Goroth Redebedarf? :-) 02:30, 17. Mai 2021 (CEST)
- Woher nehmen die denn diese Titel, wenn es doch keine dt. Veröff. gibt? Kann doch nicht sein. Wenn das nicht geklärt ist, sollten die Titel raus. --Don-kun • Diskussion 18:34, 16. Jul. 2017 (CEST)