Diskussion:Raja Harishchandra
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Sprache?
[Quelltext bearbeiten]Danke für den Artikel, der eine wichtige Lücke schließt. Aber wie kommt es zur Angabe, die Originalsprache sei Marathi? Der Film ist ja ein Stummfilm, und die Zwischeneinblendungen sind zweisprachig in Englisch und Hindi, von Marathi keine Spur. --BishkekRocks (Diskussion) 23:08, 12. Mai 2013 (CEST)
- Entschuldigung für die späte Antwort, das hier ist mir aus den Augen geraten. Du hast natürlich recht, dass die Zwischentitel zweisprachig auf Hindi und Englisch sind. Möglicherweise habe ich mich von der Titelkarte mit dem auf Marathi geschriebenen Namen फाळके/Phalke leiten lassen. Ob die Zwischentitel original sind und ob es tatsächlich der Film von 1913 ist, ist übrigens auch nicht hundertprozentig klar. Und ja, auch Stummfilme sind in einer Sprache (so wie auch Bücher), nur das Tonformat ist stumm. Ich ändere die Sprache dank deines Hinweises mal zu Hindi.--Xquenda (Diskussion) 22:53, 21. Mai 2013 (CEST)
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.ndtv.com/convergence/ndtv/story.aspx?id=NEWEN20080048684
- Wechsel zwischen http und https erforderlich
- http://www.filmthreat.com/index.php?section=features&Id=1444
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://expressindia.indianexpress.com/latest-news/harishchandrachi-factory-to-tell-story-behind-making-of-indias-first-feature-film/304892/
- http://blogs.widescreenjournal.org/?p=1738
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Serverproblem (HTTP-Statuscode 500) andere Artikel, gleiche Domain
- Wechsel zwischen http und https erforderlich