Diskussion:Rechtschreibreform der armenischen Sprache 1922–1924

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wo ist der Unterschied bei diesen Beispielen?

Եվրոպա - Եվրոպա
ԵՐԵՎԱՆ - ԵՐԵՎԱՆ

Es gibt ihn nicht, die Schreibweisen sollen nur betonen, dass „և“ nur als Kleinbuchstabe existiert. Man kann also von ԵՐԵՎԱՆ nicht auf Երեվան schließen und muss umgekehrt zum Beispiel das Wort և/եւ (zu deutsch und) am Satzanfang, wo großgeschrieben wird, in Եվ (statt früher Եւ) auflösen, und schreibt, weil Eigennamen grundsätzlich großgeschrieben werden, Եվրոպա. Ulf-S. 14:48, 7. Apr 2006 (CEST)

Beginne eine Diskussion über den Artikel „Rechtschreibreform der armenischen Sprache 1922–1924“

Eine Diskussion beginnen