Diskussion:Reisnudeln
Es gibt Vermicelli Nudeln aus Bohnen... sind nicht ausschließlich aus Reis --217.8.61.87 08:55, 30. Jul. 2007 (CEST)
Außerdem kommt der Name ohnehin aus dem Italienischen und bezeichnet sehr dünne Spaghetti, die ja bekanntlich aus Hartweizengries bestehen. Deshalb ist auch die Weiterleitung von Vermicelli auf Reisnudeln völlig unverständlich. 85.177.81.35 20:55, 12. Dez. 2007 (CET)
Weiterleitung
[Quelltext bearbeiten]Wieso leitet Bihun auf Reisnudeln weiter? Aus dem Text lässt sich das nicht entnehmen... Vielleicht könnte das in einem Satz erklärt werden?--92.216.194.167 20:59, 7. Mär. 2017 (CET)
- (Ich habe den vorstehenden Beitrag mal an die richtige Stelle in der Chronologie verschoben, ok?)
- Die Referenz von der Stadt Bihun auf Reisnudeln habe ich geändert zu Nudelsuppe, dort wird wenigstens auf die Bihunsuppe eingegangen. --Joachim Weiß (Diskussion) 14:33, 6. Jan. 2018 (CET)
Reisnudelplätzchen?
[Quelltext bearbeiten]Ich habe festgestellt, daß ungekochte trockene Reisnudeln gar nicht schlecht schmecken. Eigentlich würde es sich also anbieten, die Nudelmasse zu Plätzchen zu pressen und als Knabberzeug zu vermarkten. Gibt es sowas schon? (Hätte übrigens den Doppelnutzen, daß man solche Plätzchen auch mit heißem Wasser aufbrühen und als warmes Gericht verzehren könnte.) --80.171.175.245 06:00, 24. Mär. 2017 (CET)
Wer hat eigentlich festgelegt daß das hier die "wahren" Reisnudeln sind?
[Quelltext bearbeiten]Ich kenne Kritharaki / Orzo seit vierzig Jahren als Reisnudeln, und das sind ordentliche, leckere Nudeln - während diese geschmacklos-widerlich-klebrigen Dünnspaghetti aus Reismehl eine kulinarische Monstrosität sind und offenbar nur in der südostasiatischen Fast-Food-Küche Verwendung finden. Wer also hat durchgesetzt, daß die sich jetzt als Reisnudeln bezeichnen dürfen, obwohl sie weder Nudeln noch Reis sind. Während die richtigen Reisnudeln, die Nudeln sind und wie Reis aussehen, keinen deutschen Namen mehr haben?
Gibt's dafür irgendwelche neutralen Quellen - insbesondere solche die nicht asiophil sind (Kochbücher der diversen asiatischen Küchen darf man in der Regel als hoffnungslos voreingenommen bezeichnen)? Wefa (Diskussion) 18:27, 18. Feb. 2022 (CET)
- Niemand sagt irgendwas im diesem Artikel über was die „wahren“, „echten“, „authentischen“, „einzig richtigen“ Reisnudeln sind, Esskultur entwickelt sich auch unabhängig voneinander, wie andere menschliche kulturelle Errungenschaften. Entdeckungen können auch an mehrere Orten zur etwa gleichen Zeitraum passieren, nur dass nachweisen ist immer ein Problem, insbesondere bei biologischen Kulturgüter ..., also wenn Du möchtest kannst Du gerne die Reisnudeln aus dem europäischen, mediterranen Kulturkreis – Kritharaki – (oder sonstigen Flecken dieser Erde) hinzufügen. Der Artikel ist erweiterbar ... ;) MfG, --Sailorsfriend (Diskussion) 20:45, 23. Apr. 2022 (CEST)
Hallo! Keine Festlegung, aber wenn man Benutzer:Wefas Einwand als Zweifel entsprechend WP:Q versteht, ist zuerst die Fachliteratur heranzuziehen. Nach "Das neue Küchenlexikon"/Gorys, was wir als Referenzwerk verwenden, gibt es zwei Varianten von Reisnudeln. Zum einen Nudeln aus Reisgrieß, zum anderen Nudeln aus Reisbohnen, welche man als Glasnudeln bezeichet. Das Hauptproblem ist das Selbstverständnis einiger Wikipedianer, welche fremdsprachige Artikel einfach übersetzen. Gemäß unserer Grundsätze muss man dann die Werke solange mit AGF akzeptieren bis Zweifel begründet werden. Wenn ich sehe, dass die Einleitung wie Definition beleglos sind, können wir gern eine grundsätzliche Überarbeitung durchführen. Die Wörterbuchpassage gehört hier auch nicht her, was vieleicht die Kritik mit begründete.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:33, 23. Apr. 2022 (CEST)
- @Oliver S.Y.: Vielen Dank für für ausführliche Erklärung bzw. Interpretation des Sachverhalts Deinerseits für einen „relativ“ Newbie-Wikipedianer, der bisher meist „Syntax-Edits“ bzw. „Linkfix-Edits“ und relativ wenig „Inhalt-Edits“ gemacht hat. THX!!! Darf ich mal fragen was "AGF" bedeutet (Allgemeine Grundform ...?) Ich bin blicke manchmal bei bei den ganzen „Fachabkürzungen“ noch nicht ganz durch was damit gemeint ist, sorry ... (aber nach „Sendung mit der Maus“-Motto, wer nicht fragt bleibt dumm, daher die „nervigen“ Fragen ... :>) Und WP:Q – bedeutet vielleicht „Wikipedia-Qualitätsgrundsätze“ nehme ich an ... und das Übersetzen aus Wikipedia-Artikel ist also nicht immer gern gesehen, so so wieder was dazugelernt. Ich dachte, es ist okay, wenn ein Artikel im Englisch-Wiki veröffentlicht wurde und inhaltlich keine großen Fehler sind, diese zu übersetzen okay wäre, da muss ich wohl doch paar Sachen beim Wiki-Help durchlesen, bevor ich an sowas wage ... Ich wünsche noch einen schönen geruhsamen Wochenende und danke für Deine nette Erklärungen an einen Neuling in Sachen Inhalt und Qualitätssicherung bzgl. Wiki-Artikeln, thx... :)) MfG, --Sailorsfriend (Diskussion) 07:12, 24. Apr. 2022 (CEST)
- Hallo! Viele dieser Abkürzungen stammen aus dem englischsprachigen Wikisyntax, mit auch Seiten abgekürzt werden, hier WP:AGF - Geh von guten Absichten aus. Und das hier ist weit weg von "nervigen Fragen", denn mir ist bewußt dass wir genügend Unklares und Verbesserungswürdiges haben. Bei WP:Q steht Q für Quellen, obwohl es ein Dauerstreit ist, wann Etwas eine Quelle und wann ein Beleg ist. Ich bin ja hauptsächlich im Bereich WP:EuT - Essen und Trinken unterwegs. Da erlebe ich zu oft, dass mit "Schulenglisch" übersetzt wird, manchmal auch auf höherem Niveau, bei dem die Fachbegriffe und Fachsprache der Gastronomie und Lebensmittelherstellung nicht beachtet werden. Gerade bei Ost- und Südostasiatischen Sprachen kommt dann noch die Übertragung in eine lateinische Schreibweise hinzu, die individuell vorgenommen wird, obwohl es teilweise seit 200 Jahren bereits etablierte Übertragungen gibt. Die Standards von en:WP sind teilweise härter teils weicher als unsere. Gerade hinsichlich der Beleganforderungen gibt es gravierende Unterschiede, weil wir "Theorieetablierung" vermeiden wollen, also die Verallgemeinerung von Einzelmeinungen, was passiert wenn man sich auf beliebige Websites oder Kochbücher beruft. Das Ausgangsproblem Kritharaki findet ja bereits eigentlich im Artikel seine Erklärung, hier könnte man es als kommentierten Eintrag unter "Siehe auch" ans Ende stellen. Etwas, was es so bei Übertragungen/Übersetzungen nicht gibt.Oliver S.Y. (Diskussion) 10:37, 24. Apr. 2022 (CEST)