Diskussion:Renato Usatîi
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Title
[Quelltext bearbeiten]Do German wikipedia transliterate names from other latin-script languages like Romanian? I propose to rename article in Renato Usatîi, and then you can add german pronouncement in parantheses. N.B. Usatîi is of Moldovan nationality; official language of Moldova is Romanian (=Moldovan), and his name in Romanian is spelled Usatîi. --XXN (Diskussion) 15:58, 30. Nov. 2014 (CET)
- @XXN: German newspapers have used Renato Usatii.
- I've followed the transliteration rules for cyrillic languages, because he was born in soviet times. We have rules for Romanian (WP:NK/Rumänisch) but not for Moldovan. Generally latin script is not transliterated.--kopiersperre (Diskussion) 17:15, 30. Nov. 2014 (CET)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.kommersant.md/node/28416
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (6) andere Artikel, gleiche Domain