Diskussion:Renrou Sousuo
Brother Sharp
[Quelltext bearbeiten]Eventuell kann man auch noch die Geschichte um "Brother Sharp" hier einbringen. http://knowyourmeme.com/memes/brother-sharp-%E7%8A%80%E5%88%A9%E5%93%A5 (nicht signierter Beitrag von 84.152.28.124 (Diskussion) 00:17, 26. Mär. 2011 (CET))
Internet-Mobbing
[Quelltext bearbeiten]Es handelt sich ganz offensichtlich nur um eine chinesische Variante des Internet-Mobbing, könnte also auch als Abschnitt in einem entsprechenden Artikel abgehandelt werden.
Außer Wikipedia verwendet kein Mensch den chinesischen Ausdruck. Das wirkt auf einen unbefangenen Leser ausgesprochen marottenhaft. --13Peewit (Diskussion) 09:56, 6. Jun. 2012 (CEST)
Bezeichnung: Suchmaschine "aus Fleisch und Blut" statt "für Menschenfleisch"?
[Quelltext bearbeiten]Da die chinesische Bezeichnung wohl daher rührt, dass es Menschen sind, die die Sucharbeit ausführen, wäre nicht die Übersetzung "Suchmaschine aus Fleich und Blut" treffender als "Suchmaschine für Menschenfleisch" ? (nicht signierter Beitrag von 195.126.85.201 (Diskussion) 07:59, 6. Nov. 2014 (CET))
Quellen?
[Quelltext bearbeiten]"als nationalistische chinesische Netizen im Internet gezielt gemäßigte Landsleute ausfindig machten und als „Volksfeinde“ an den öffentlichen Pranger stellten"
Wo finden sich dazu die Quellen? Und wie werden die "gemäßigten Landsleute" definiert? Normalerweise fallen gemäßigte Leute nicht auf, also kann es sich nur um liberale Aktivisten handeln? --95.244.107.214 22:20, 30. Apr. 2018 (CEST)