Diskussion:Ricardo Sáenz de Ynestrillas Martínez
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Er nun wieder in Abschnitt Info
Info
[Quelltext bearbeiten]Einleitungssatz: war Major der spanischen Armee ist nicht ganz richtig. Im spanischen Mililtär gibt es den Titel Mayor nicht, sonder er war zuletzt : un Comandante de Infantería del Ejército español. Siehe auch: Ejército de Tierra y Aire --Wuselwurm 14:31, 11. Nov. 2009 (CET)
- Da ist was Wahres dran, aber: Der span Comandante entspricht von der Stellung her dem in anderen Ländern üblichen Major. Wenn der ganze Satz nicht obsolet wäre (s. Abschnitt Beförderung), würde ich die spanische Bezeichnug reinschreiben evtl. mit Klammerzusatz "entspricht Major". --Er nun wieder 09:53, 23. Feb. 2011 (CET)
Beförderung
[Quelltext bearbeiten]Die in der Quelle angegebene El Pais schreibt selbst. "Sáenz de Ynestrillas ascendió a ,comandante de la Policía Armada el 10 de agosto de 1978." Er wurde also bereits am 10. August 1978 befördert. Ich habe also den Satz, dass er im Monat des Treffens befördert wurde, rausgenommen. --Er nun wieder 09:48, 23. Feb. 2011 (CET)