Diskussion:Royal Ulster Rifles
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Matthias Hake
die Bezeichnung Rifles ist nicht wörtlich mit Gewehr zu übersetzen sondern vergleichbar mit dem deutschen Musketier/Infanterie oder auch Jäger da es sich um eine leichte Infanterie handelt also müßte es wohl ehr heißen Köngliche Ulster Infanterie --Matthias Hake 10:38, 12. Sep. 2008 (CEST)