Diskussion:Rumänischer Leu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Stoschmidt in Abschnitt Sprichwort
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Aussprache

[Quelltext bearbeiten]

spricht man "Leu" [loi] oder [le:u] aus? Lei spricht man ja swiw [le:i] aus --217.94.240.174 17:54, 5. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Man spricht wie man schreibt: Leu ([le:u]) --Cocoloi 18:48, 5. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Bitte die korrekte Aussprache auch in den Artikel einfügen und nicht nur hier auf der Diskussionsseite stehen lassen! --Rokwe 13:20, 10. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Ich habe das ergänzt, wobei eigentlich auch die Pluralaussprache dazugehört. Dabei bin ich mir aber nicht ganz sicher, ich tippe auf lei. --Martin Zeise 07:35, 13. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Die richtige Aussprache der Pluralform ist gerade für deutschsprachige Personen viel leichter und authentischer, wenn man Phonetisch [le:j] statt [le:i] schreibt, da das "i" tatsächlich wie "j" klingt und nicht akzentuiert muss, wie dies durch ein "i" suggeriert wird.--Attila Bonis 12:35, 6. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Heute: Der Leu ([ˈleu]...)
Es stand auch schon (le:u) und ([ˈlɛ:u], Plural: Lei) da, das ist nicht sehr überzeugend. Vor allem ist [ˈleu] überhaupt nicht klar und für den Leser hilfreich; es soll wohl bedeuten, dass die Vokale (wie im Italienischen) separat nacheinader zu sprechen sind. Manch einer wird es aber einfach als Leu = "Leuchte ohne -chte" verstehen.
en.wiki und fr.wiki sehen hier eher den semivowel [w].

  • Diphtongue // Graphie // Exemple
  • ew // eu // leu ’lion, Löwe’

Siehe http://fr.wikipedia.org/wiki/Phonologie_du_roumain /--129.69.141.80 19:26, 21. Nov. 2012 (CET)Beantworten

Die Darstellung ist IPA und somit die wissenschaftliche, (fast) eindeutige phonetische Darstellung der Laute. [ˈleu] beschreibt gemäß Liste der IPA-Zeichen:
…eindeutiger geht es schwerlich. Daher wird in der deutschsprachigen Wikipedia auch stets das IPA-System angewandt.
Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 21:12, 22. Nov. 2012 (CET)Beantworten

Da sind die "Kollegen" der französischen Wikipedia dem Ganzen schon dichter auf der Spur:

<Leu> ist einsilbig, also ist die aktuelle Transkription mit der Betonung etc hinfällig. Aber auch die Variante in der französischen und englischen Wikipedia mit dem Halbvokal ist nicht wirklich glücklich, weil der Laut demnach so wie der erste Laut in en. <one> wäre, was nicht der Fall ist. Deswegen ist eigentlich nur die IPA-Transkription mit nichtsilbischem u - wie sie in der Rumänistik auch üblich ist - die beste Möglichkeit. Die Aussprache des Plurals <Lei> ist eigentlich recht einfach: ca. deutsches "ey!" und ein l davor.
Ob auch Transkriptionen für <Ban> und <Bani> sinnvoll sind, weiß ich nicht: im ersten Fall ist es trivial und der zweiten Fall dürften den Laien mit einem palatalisierten n in der IPA-Schreibweise eher abschrecken. In der Aussprache ist auch eh eher die Vokallänge das Problem, aber das wird aus der IPA-Schreibweise nicht ohne Weiteres deutlich: das <a> in <Ban> wird kürzer als in dt. <Bahn>, aber länger als in dt. <Bann> ausgesprochen.
Generell wären dann sehr viel IPA-Chaos gleich am Anfang des Artikels.

In jedem Fall hier die korrekte Transkription für jedes Wort:

<Leu> [leu̯]
<Lei> [lei̯]
<Ban> [ban]
<Bani> [banʲ]

Lajos vH (Diskussion) 00:07, 22. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Doppelte Preisauszeichnung

[Quelltext bearbeiten]

Sollte man den Satz : "Preise werden derzeit noch vielfach in alten und neuen Lei parallel angegeben" nicht streichen ? Ich habe schon seit 2007 keine Preise mehr in ROL gesehen. -- 195.222.206.174 14:44, 17. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Ich habe den Satz in die Vergangenheit gesetzt. Damit dürfte das Problem auch gelöst sein. --Martin Zeise 07:29, 18. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Abkürzung

[Quelltext bearbeiten]

Wofür steht das N in RON? Für "Neu"? Ligneus 14:25, 1. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Ja, das N in RON steht für "Neu", RON = ROmanian New (Currency)--Attila Bonis 11:58, 6. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Die Erste Amts- und Arbeitssprache der ISO ist Englisch, somit steht das N für NEW. Deutsch ist da keine Amtssprache, Rumänisch auch nicht.--178.24.251.128 13:52, 7. Jun. 2021 (CEST)Beantworten

1000 Lei als münze?!

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe mal vor kurzem von einer Bekannten paar RON bekommen. Ich sah mir die Münzen an, dann nahm ich eine Münze und dachte: Da stimmt etwas nicht. Da stand in Zahlen: 1000 Lei und es war eine einzige Münze. Kann das eigentlich sein????? --79.250.22.245 14:26, 19. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Scann sie mal ein und/oder fotografiere sie und lade das Bild hier hoch. Ich vermute sehr, dass es sich um einen „Doppelgänger“ handelt, wie es ihn bei fast allen Währungen gibt. (In D-Mark-Zigarettenautomaten fanden sich früher viele 20-Złoty-Stücke, und die 10-Baht-Münze wird oft mit dem 2-Euro-Stück verwechselt.) Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 15:18, 19. Jun. 2013 (CEST)Beantworten
Ich habe mal den Artikel von dem Lei durchgelesen ob es hier drin steht und da steht dass es so 1999-2001 Inflantion gab und deshalb große ja große Stückelungen geprägt, dann hat es sich erledigt. --79.250.22.245 15:51, 19. Jun. 2013 (CEST) PS: Und mein Scanner ist kaputt und der neue will einfach nicht kommen...Beantworten
Ah, in dem Fall wären es nicht die heute gültigen Lei („RON“) sondern die veraltete Währung („ROL“). Deine Bekannte dürfte die Münzen also schon sehr, sehr lange aufbewahrt haben. ;) —[ˈjøːˌmaˑ] 15:56, 19. Jun. 2013 (CEST)Beantworten
Ah ok, habe ich nicht gewusst. Ich habe gedacht dass es RON ist, aber dass es ROL, gut! Geklärt!!--91.56.202.17 15:04, 20. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Euroeinführung

[Quelltext bearbeiten]

Falls der Euro 2022 eingeführt wird, müsste Rumänien diees Jahr dem WKM II beitreten. Wird das was? bitte aktualisieren (nicht signierter Beitrag von Holger1974 (Diskussion | Beiträge) 21:27, 16. Jan. 2020)

Sprichwort

[Quelltext bearbeiten]

Wo kommt die Redewendung her "gefährlich ist's, in Leu zu zahlen"? --2003:C9:7F15:C409:B082:A6D4:E0C6:D53 14:32, 1. Sep. 2024 (CEST)Beantworten

IP, von wo hast Du das her? Da vertauscht jemand Schillers Vers: Gefährlich ist’s, den Leu zu wecken, Verderblich ist des Tigers Zahn, Jedoch der schrecklichste der Schrecken, Das ist der Mensch in seinem Wahn. --Stoschmidt (Diskussion) 09:44, 3. Sep. 2024 (CEST)Beantworten