Diskussion:Russkaja
Mitglieder
[Quelltext bearbeiten]Zwar kann ich in absehbarer Zeit keine nennenswerte Bearbeitung des Artikels vornehmen, doch möchte ich anregen, den Abschnitt "Mitglieder"
- Nach unten, unterhalb von "Geschichte", zu verschieben und vor allem
- ihn eher tabellarisch zu halten, wie dies für andere gute Bands auch gern gemacht wird, und bei dieser Gelegenheit
- die Biografien ein wenig mehr auszuführen, sofern nicht bereits Einzelartikel bestehen. Das könnte dann so aussehen:
Georgij Alexandrowitsch Makazaria
[Quelltext bearbeiten]Siehe Biografie
Zebo Adam
[Quelltext bearbeiten]...
Titus Vadon
[Quelltext bearbeiten]... (graue Eminenz? ;)
Dimitrij Miller
[Quelltext bearbeiten]...
Antonia-Alexa Georgiew
[Quelltext bearbeiten]... (etwa anhand "..." [dazu gibt's einiges im Imternet]
Manfred Franzmeier
[Quelltext bearbeiten]...
Hans-Georg „H-G“ Gutternigg
[Quelltext bearbeiten]Dazu flattete mir unlängst folgende Info zu:
H-G lernte 8 Jahre lang Cello, wechselte dann zur Tuba, maturierte 1992 am Oberstufenrealgymnasium für Studierende der Musik der Diözese Linz und absolvierte 1994 das Diplom im ordentlichen Konzertfach Tuba am Bruckner-Konservatorium.
Seit 1993 ist er als Lehrer der Fächer Ensemble, Tuba und Musiktherorie an der Landesmusikschule Neuhofen an der Krems tätig. Seit 1995 unterrichtet er diese Fächer an der Musikschule der Stadt Linz.
Er spielte unter anderem für Johannes Paul II., die KPÖ, die Wirtschaftskammer OÖ, die SPÖ, die ÖVP, die Grünen, das Wiener Burgtheater sowie Joe Zawinul und war Solist bei der Militärmusik Oberösterreich, was ihm aber laut eigener Aussage weniger behagte. Seit drei Jahren ist er Posaunist und Basstrompeter bei Russkaja.
Weiters spielt er u.a. bei Stelzhamma http://www.geocities.com/stelzhamma/, Los Torpedos http://www.lostorpedos.org/, Die Punte http://www.servus.at/pntgm/punte.htm, New Ohr Linz Dixieband http://www.newohrlinz.at/, Nouvelle Cuisine http://www.geocities.com/hgtuba/bands_d.html . Er arrangiert darüber hinaus für das Brucknerorchester Linz und Corso Wien für großes Orchester, z.B: The Simpsons, Hexe Wackelzahn, Wer hat an der Uhr gedreht. (Nachtrag: W.H.Wö 13:33, 18. Mai 2008 (CEST))
Bildergalerie: Fehler?
[Quelltext bearbeiten]Täusch ich mich total, oder ist der neben Franzmaier nicht doch Miller und nicht Adam? → «« Man77 »» 21:09, 27. Jun. 2009 (CEST)
Antonia-Alexa Georgiew
[Quelltext bearbeiten]"Russkaja und ihre langjährige Violinistin Antonia-Alexa Georgiew werden in Zukunft jeweils eigene Wege gehen. Der Grund für diese Trennung liegt -wie bei den meisten Beziehungsenden- an persönlichen Konflikten und dem Schmerz darüber, diese Konflikte nicht lösen zu können. Die Band bedankt sich bei Antonia für ihr Engagement und für ihr langjähriges hervorragendes Gegeige und ihre Herzlichkeit und wünschen ihr alles, alles Gute! Die Nachfolge ist zur Zeit noch ungewiss."
Könnte das bitte jemand in der Infobox ändern und in den Fließtext eingliedern? Ich kenne mich mit der Gestaltung von Infoboxen nicht aus. Danke, 195.70.232.230 09:32, 3. Jul. 2012 (CEST)
- Done. --Mikano (Diskussion) 19:11, 6. Jul. 2012 (CEST)
Fehlende WP:Belege
[Quelltext bearbeiten]Bei diesem Edit fehlt WP:ZQ. Revert? Danke --Volker Paix … 10:58, 8. Aug. 2012 (CEST)
- Besser Quellen nachtragen. --Theghaz Disk / Bew 00:51, 9. Aug. 2012 (CEST)
- Super, Danke! So hat es Hand und Fuß. Liebe Grüße --Volker Paix … 02:19, 9. Aug. 2012 (CEST)
Ehemalige Mitglieder
[Quelltext bearbeiten]Als ich die unschöne Liste der ehemaligen Bandmitglieder gesehen habe, wollte ich sie in die vorhandene Vorlage:Infobox Band eintragen. Ich habe dann aber in der Versionsgeschichte gesehen, dass diese bereits eingetragen waren und von Benutzer:Rainergutfürnix zweimal wieder gelöscht wurden - als die einzigen beiden Beiträge des Benutzers überhaupt.
Bevor das nochmal passiert: was ist falsch daran, die Infobox sinngemäß zu verwenden? --Kthx (Diskussion) 18:09, 15. Mär. 2013 (CET)
- Gar nix. Die darf man tatsächlich in der Infobox stehen haben und gegebenenfalls auch woanders, zB im Artikeltext näher erläutert. … «« Man77 »» Originalsignatur ohne Klammerzusatz 19:03, 15. Mär. 2013 (CET)
Aussprache
[Quelltext bearbeiten]korrekterweise betont auf der drittletzten Silbe wie auch bei Moskovskaja. In beiden Fällen handelt es sich um ein weibliches Adjektiv. Die Russen lassen dann die Ergänzung (zB Vodka) gerne weg. Stephanie Do (Diskussion) 23:33, 19. Apr. 2019 (CEST)
Name
[Quelltext bearbeiten]Nicht mehr als zwei Dinge waren den Bearbeitern der hier im Abschnitt „Weblinks“ verlinkten Schwesterprojekt-Seite commons:Category:Russkaja der Erwähnung wert. Erstens: dass Russkaja „a folk metal band from Vienna“ ist. Und zweitens: dass „Rus stands for Russia, where some of them come from. ska stands for their music, and ja (German for "yes") stands for accepting both.“ Im Gegensatz dazu war den Bearbeitern des hiesigen, eigentlich doch viel informativeren Artikels die Namensherkunft offenbar nicht der Erwähnung wert, und das empfinde ich als Missverhältnis. Und es hat Folgen. Eine der Folgen davon sehe ich auf dieser Diskussionsseite, nämlich dass Stephanie Do im letzten Diskussionsbeitrag verständlicherweise davon ausgeht, der Name sei einfach das Femininum ‚русская‘ (russkaja, „Russin/eine russische ...“) von russisch ‚русский‘ (russkij, „Russe/ein russischer ...“). Konsequenterweise meint sie, der Name müsse „korrekterweise“ auf der „drittletzten Silbe“ (Rus-) betont werden. Ich möchte den Bearbeitern nahelegen, auch hier die kolportierte Namensherkunft zu erzählen. Das ist nicht nur interessant. Es bewahrt auch vor volksetymologischen Fehlschlüssen und vor unnötigen Festlegungen auf eine spezielle Aussprache. --185.159.157.26 18:20, 15. Apr. 2022 (CEST)
- Leider sagen Russkaja auf ihrer Webseite, auf YouTube, Facebook und Instagram nichts über ihren Namen. Aber das Wortspiel mit Ska dürfte beabsichtigt sein, schließlich spielen sie den. --Curryfranke (Diskussion) 12:34, 20. Apr. 2022 (CEST)
- Die Aussprachen sind sowohl beim "Moskovskaya" Wodka als auch bei der "Russkaja" Band auf eine deutschsprachige Zielgruppe ohne Russisch/Kyrillischkenntnisse ausgelegt. Der Bandname, der einfach nur "russische/r" bedeutet, wurde bei Willkommen Österreich immer sehr deutsch ausgeprochen, also "russkAja" mit Betonung auf dem ersten "A" und nicht "rUsskaja" wie das Wort im Russischen ausgesprochen werden würde, auch keine wahrnehmbare Trennung zwischen "rus" und "ska" um die Nähe zum Ska zu betonen. Absurderweise schrieben sie den eigenen Bandnamen auf dem BassDrum auch "Яusskaja", was für Russen seltsam aussehen muss, da das russische "Я" kein deutsches "R" ist sondern ein "Ja". Ich war bei dieser Aussprache und Schreibweise sehr überrascht, dass es sich bei den Bandgründern tatsächlich um einen Russen und einen Ukrainer handelt und nicht um Ösis die gerne Russen spielen, wie das schon Iwan Rebrow gemacht hat.
- Beim Wodka ist das ähnlich. "Moskowskaja" bedeutet "Moskauer" und wird im Russischen "maskOwskaja" ausgesprochen mit Betohnung auf dem zweiten "O". Im deutschen Werbefernsehen wurde das Produkt aber mit der Aussprache "moskowskAja" beworben. Das Produkt kommt aber gar nicht aus Moskau, nichtmal aus Russland sondern aus Riga in Lettland weshalb man mit "korrekter Betonung" und Vergleichen vorsichtig sein sollte. --91.12.66.8 23:22, 17. Dez. 2024 (CET)