Diskussion:Sam Hall (Lied)
"there eyes" oder "their eyes"
[Quelltext bearbeiten]Ich weiß, es ist ein ganz altes Lied mit ganz altem Englisch, aber in der Zeile stimmt was nicht:
"Fastened to a bloody chain rod Blast >there< eyes."
..."dort" Augen? Ich glaube, "ihre" Augen wäre richtig, also: "Blast >their< eyes."
In den anderen Strophen sind es ja auch immer "deine/eure"(your) oder "seine"(his).
Bis dann, Juri (nicht signierter Beitrag von Juri Stranow (Diskussion | Beiträge) 13:07, 14. Aug. 2014 (CEST))
Interpreten
[Quelltext bearbeiten]Der Abschnitt ist imho etwas wüst, wild durcheinander irgendwelche tatsächlich rezipierten Versionen mit anekdotenhaftem der/die auch irgendwo, oft genug ohne jeden Blaulink. Da sollte wohl mal ein wenig eingedampft werden auf enzyklopädisch erwähnenswerte Interpretationen, be denen der/die InterpretInnen zumindest einen mittelbaren Blaulink haben (z.B. als Mitglied eines relevanten Ensembles/einer relevanten Band). --Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 09:02, 17. Dez. 2021 (CET)