Diskussion:Schakschuka

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Monaten von 92.78.187.227 in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Abgewandelte Form in der Türkei

[Quelltext bearbeiten]

Im Text heißt es: "Abgewandelte Formen sind auch in anderen Ländern verbreitet, wie zum Beispiel der Türkei, wo eine Şakşuka genannte Beilage nicht mit Eiern sondern mit Auberginen, Zucchini, Kartoffeln und Joghurt gereicht wird". - Dies stimmt nur bedingt. Schakschuka gibt es auch im "Orient" und wird Menemen genannt. Das mit Auberginen etc. ist einfach etwas anderes und keine abgewandelte Form. Es gibt sogar eine Wikipedia Seite über Menemen: https://de.wikipedia.org/wiki/Menemen

Bitte verbessern :) (nicht signierter Beitrag von 2003:80:2d09:7100:e815:70b1:a5e3:6988 (Diskussion) 23:23, 28. Jun. 2017‎)

Jüdischen Küche oder israelische Küche

[Quelltext bearbeiten]
  1. DIE jüdische Küche als Einheit gibt es ausser bezüglich der Beachtung der Koschervorschriften NICHT. Die aschkenasischen Juden haben andere Gerichte als die sephardischen (wie hier). Es kann sich also nur um eine israelische (wenn überhaupt) Spezialität handeln.
  2. Es kommt ja noch dazu, dass die Gerichte, die Chilies u. Tomaten einschlie0en, eine kurze Geschichte haben: Stichwort Columbian Exchange.
  3. Seit wann werden Paprikas glasig? Nur die Zwiebeln werden so.
AVS (Diskussion) 09:56, 30. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Wikidata

[Quelltext bearbeiten]

Bereinigt, der Artikel in tr WP war mit en WP, ca WP meze verknüpft. AVS (Diskussion) 10:30, 30. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

WP:Q

[Quelltext bearbeiten]

Chefkoch als Quelle?--46.18.62.65 11:22, 17. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Die Links habe ich eben gerade beseitigt. Ersetzt durch bessere Belege von freizeit.at (gehört zum Kurier), Tagespiegel und Stern. Dazu noch Literatur ergänzt. --עפרה「Ofra」Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 15:46, 2. Jun. 2023 (CEST)Beantworten

pochierten Eiern

[Quelltext bearbeiten]

bitte auf Verlorene Eier verlinken. --77.178.4.104 18:51, 13. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Selbstreferenz

[Quelltext bearbeiten]

Normalerweise sollte keine Selbstreferenz stattfinden, ich habe das in diesem Fall gemacht, da es sich weniger um einen Nachweis einer Tatsache geht, sondern um den Nachweis eines kulturellen Verständnisses. Auch wenn Außenstehenden aufgrund ihres eigenen Eindrucks 100 mal etwas schreiben, kann das kulturelle Selbstempfinden der betreffenden Person ganz anders aussehen. So wird in Foodblogs und Kochbüchern und Reiseführer gerne dieses Gericht als israelisches Nationalgericht bezeichnet, was aber von dem Selbstempfinden der Israelis deutlich abweicht. Dies lässt sich gut durch den israelischen Artikel nachweisen, nicht durch andere fremdsprachige (nicht israelische) Artikel und Behauptungen. --Mijarena (Diskussion) 17:46, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten

PS: alternativ verzichten wir einfach komplett auf die Benennung des Nationalgerichtes, dann kann man auch die Selbstreferenz weglassen.
Bitte starte keinen Editwar. Dir wurde bereits an andere Stelle erklärt, dass Selbstrefrenz (auch zur hebr. Wikipedia) nicht erwünscht ist. Ich habe deine Änderungen zurück gesetzt. --Siesta (Diskussion) 18:39, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Natürlich starte ich keinen Editwar, Fakt ist jedoch, dass das Gericht entgegen anderer Behauptungen KEIN Nationalgericht ist. Mir wäre daher eine konstruktive Lösung recht. Ansonsten entferne ich den Hinweis auf das Nationalgericht aufgrund fehlenden Belegs aus Israel einfach.
Das wäre dann ein Editwar. Unterlasse diese Änderung bitte, der Abschnitt ist durch den ersten Einzelnachweis belegt. Und denke bitte daran, deine Diskussionsbeiträge zu signieren (einfach vor dem Abspeichern auf den Stift oben klicken). --Siesta (Diskussion) 18:51, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Moin, ich habe dieses Aussage etwas entschärft. Ob nun Nationalgericht oder nicht, ist doch Wurst.--Gruß S. F. B. Morseditditdadaditdit 18:57, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Ich würde nicht sagen, dass es wurst ist. Vielleicht gibt es einen Haufen Leute, die sagen, Bohnen wären dein Lieblingsgericht. Wenn das nicht stimmen würde, würde Dir das auch nicht wirklich passen. Aber so eine art konstruktive Lösung hatte mir vorgeschwebt. ::Im übrigen: man könnte auch vom Kopp-Verlag zitieren und hätte dann eine Quelle... Soviel zu hinreichenden Belegen die man dann nie wieder ändert.
--Mijarena (Diskussion) 19:11, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Ich weiß zwar nicht wie ich hier effektiv schreibe etc. aber ich wollte einfach mal meine Meinung darbieten. Ich habe den Schakshuka Artikel gelesen und war sofort empört das es als Israelisches Nationalgericht dargestellt wird. Ich komme aus Israel und das ist einfach nicht der Fall. Es ist an den Haaren herbei gezogen denn es ist ursprünglich ein Gericht der arabischen Küche und nicht aus der Israelischen. Ich finde es schon ziemlich komisch das es auch noch als Nationalgericht anerkannt wird. Der Artikel muss geändert werden und meiner Meinung nach sollte dort einfach "Aus dem mittleren Osten..." stehen genau wie im englischen Artikel und nicht diese pseudo Informationen...

Viele liebe Grüße, Yosy

P.s. Mijarena halt also absolut Recht und es sollte wieder bearbeitet werden denn man sollte falsche Informationen nicht auf einer seriösen Seite wie Wikipedia weiter verbreiten.

Herkunft des Gerichtes

[Quelltext bearbeiten]

zu dem Thema gibt es bereits von AVS einen Kommentar.

ich finde die Beschreibung im englischen Artikel gut getroffen.

Bitte überarbeiten:


The word shakshouka (Arabic: شكشوكة) is a Maghrebi Arabic term for "a mixture". According to Mary Fitzgerald, the word is allegedly believed to come from the Berber languages, although most sources agree on the term's Arabic origin. In the western Maghreb, it is referred to as bīḍ w-maṭiša (بيض ومطيشة "egg and tomato").

HistoryEdit

[Quelltext bearbeiten]

The origin of the dish remains a matter of some controversy with competing claims of Algerian, Libyan, Moroccan, Tunisian, Egyptian, Turkish, and Yemeni origins. Tomatoes and peppers are notably New World ingredients that only became common ingredients in later centuries after the Columbian exchange.

North African Jewish immigrants brought the dish to Israel in the 1950s and 1960s, though it only became popular on menus in the 1990s.

--2A00:20:C01D:EAE:B583:E196:88EC:643D 12:20, 29. Jun. 2023 (CEST)Beantworten

Shadhuka

[Quelltext bearbeiten]

Es handelt sich um eine arabische Speise, die auch in der Türkei weitverbreitet war

lange bevor es Israel gab --2A00:20:4007:9DCD:88D:E755:202E:A345 16:24, 25. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Artikel genau lesen, dann weisst du Bescheid. Greets --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 16:44, 25. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Ist diese eingedeutschte Schreibweise wirklich notwendig? Man kann es auch übertreiben. --92.78.187.227 15:59, 2. Jun. 2024 (CEST)Beantworten