Diskussion:Schalotte
Taxonomie
[Quelltext bearbeiten]Habe den Artikel ein bißchen befeilt, weiß aber gar nicht, ob die Art als solche überhaupt noch existiert, bzw. welchen Rang die Sippe aktuell hat.--Epipactis 22:23, 23. Okt. 2008 (CEST)
Bulben
[Quelltext bearbeiten]Nach meinem Wissen ist "Bulben" ein gärtnerischer Begriff, kein botanischer. Im Artikel wird er im Sinne von "Tochterzwiebeln" verwendet. Die botanische Terminologie kennt z.B. Bulbillen, die aber eine andere Funktionalität und nicht unbedingt zwiebelartigen Aufbau haben. Der Artikel Pseudobulbe wiederum behandelt die Knollen von Orchideen und sollte deshalb in diesem Zusammenhang nicht verlinkt werden. Ich hatte vor einiger Zeit zur Klarstellung einen kurzen Erläuterungssatz eingefügt, damit nicht der ganze Artikel umgestrickt werden muß, aber allfälligen Mäkeleien vorgebeugt ist. Ob dabei "Bulben" wirklich aus dem Englischen hergeleitet ist, wie Drahtloser eingefügt hat, oder schon von den alten Römern stammt (lat. bulbus: Zwiebel, Knoblauch), kann ich nicht entscheiden, im Zweifelsfall sollte man besser auf diesen Einschub verzichten.--Epipactis 11:40, 13. Nov. 2008 (CET)
Bananenschalotte
[Quelltext bearbeiten]Weiß jemand ob man die Bananenschalotte [1] hier erwähnen soll oder nicht ?--ChiemseeMan 21:57, 11. Jun. 2009 (CEST)
- Wenn du das fachlich aus der Literatur (Botanik und Gemüsebau) belegen kannst ist es OK. So wie das aber aussieht ist das jedoch nur eine grossfallende Sorte der Schalotten und eine begrenzt umgangssprachliche Bezeichnung, sonst nichts spezielles.-- Goldlocki 17:40, 12. Jun. 2009 (CEST)
Nationale Begriffe
[Quelltext bearbeiten]Ich bin mir jetzt nicht sicher welcher Begriff gebräuchlich in Österreich ist. Deswegen bitte ich jemanden zu einem der Begriffe folgendes dazuschreiben (natürlich Wahrheitsgemäß): "(gebräuchlich in Österreich)". Das wäre sehr nett. Gerade bei den Gemüsesorten, eben auch der Zwiebel wo es einige Sorten gibt, komm ich durcheinander wenn ich Wikipedia als "Übersetzungsplattform" von deutschen Rezeptseiten benutze. Als Verbesserung würde ich dann für die Schweiz und auch Deutschland diesen Klammerausdruck "(gebräuchlich in...)" vorschlagen. (nicht signierter Beitrag von The aelix (Diskussion | Beiträge) 12:41, 12. Jan. 2010 (CET))
Wer kümmert sich um den Widerspruch in folgendem Abschnitt: 'Anbau und Ernte"Gut ist es, wenn sie erst ein Jahr nach einer organischen Düngung als Kultur folgen.[5] Um die Ertragssicherheit zu erhöhen,.... Den Boden hält man im Sommer unkrautfrei und locker und bedeckt das Beet über Winter mit Pferde- oder Stallmist." Einmal keine frische organische Düngung, dann aber doch Bedeckung mit Stellmist? -- 91.58.6.144
Der Satz "Zur Pflanzung benötigt man 25 bis 40 kg" ist unklar. Dies ist bestimmt eine Angabe bezogen auf eine Ackerfläche? Wenn ja welche Größe, denn im Garten kann schon eine Hand voll angebaut werden. (nicht signierter Beitrag von 84.154.207.167 (Diskussion | Beiträge) 12:03, 6. Feb. 2010 (CET))
Anbau
[Quelltext bearbeiten]Die Anbaubeschreibung ist trotz etlicher EN nicht nur aus dem o. a. Grund überprüfenswert. In Hinblick auf eine Frosthärte bis minus acht Grad dürfte der Winteranbau unter mitteleuropäischen Klimabedingungen zweifelhaft sein. Üblich in D dürfte die Frühjahrspflanzung sein. Selbst die DuMont Gartenenzyklopädie, dt. Übersetzung eines englischen Werkes, geht regelmäßig von Frühjahrspflanzung aus. M. E. sollte ferner der Begriff Bulbe zwar erwähnt werden, aber in Hinblick auf die OMA-Verständlichkeit wohl doch eher auf den Begriff Zwiebel im weiteren zurückgegriffen werden. --Alupus 22:29, 2. Nov. 2010 (CET)
grob
[Quelltext bearbeiten]Ich habe mir erlaubt, das Wort grob durch das Wort ungefähr zu ersetzen. Das Wort grob ist mir persönlich zu grobschlächtig. Gruß --79.242.127.240 15:16, 3. Jun. 2012 (CEST)
- Grob betrachtet ist es ungefähr das selbe ;) (nicht signierter Beitrag von 217.7.206.29 (Diskussion) 16:55, 4. Okt. 2016 (CEST))
A. ascalonicum L. akzeptierter Name bei Plant List und Tropicos
[Quelltext bearbeiten]Gibt es gute Gründe, A. ascalonicum L. nicht zu akzeptieren, obwohl der Name beispielsweise bei The Plant List [2] und Tropicos [3] als akzeptiert geführt wird? Dann bitte Quellenangaben, sonst hier und im Gattungsartikel entsprechend ändern. --Vitellaria (Diskussion) 21:11, 15. Dez. 2015 (CET)
Gattungsartikel und Artartikel passen nicht zusammen
[Quelltext bearbeiten]unter Lauch_(Gattung) steht ausdrücklich "Diese Art hat mit der Schalotte nichts zu tun!" - dennoch leitet Allium ascalonicum direkt auf Schalotte weiter. Wie passt das zusammen? --kai.pedia (Disk.) 01:06, 2. Feb. 2019 (CET)
- Würde mich ebenfalls interessieren. Soweit ich weiß, wurden die "Schalotten" früher tatsächlich im Rang einer Art unter dem Namen Allium ascalonicum geführt, während man sie heute zu Allium cepa stellt. (Ausgenommen die sog. Grauen Schalotten, die eine weitere Art sind, nämlich Allium oschaninii.) Vielleicht kann @Benutzer:Seysi, der die fragliche Angabe am 30.08.2015 eingefügt hat, weitere Auskunft geben? --Epipactis (Diskussion) 20:39, 2. Feb. 2019 (CET)
- Eventuell findet sich etwas bei Fritsch, R. M. (2005) Arznei- und Gewürzpflanzen in der Gattung Allium L. Ihre systematische Einordnung von Linné bis zur Gegenwart. Z. Arzn. Gew. Pfl. 10:123-132. Dieser Artikel kostet allerdings knapp 30 €, soviel ist mir die Sache denn doch nicht wert, aber vielleicht hat ja jemand zufällig ohnehin Zugriff auf die Zeitschrift. --Epipactis (Diskussion) 22:12, 9. Feb. 2019 (CET)
Verwendung und Bild
[Quelltext bearbeiten]Anscheinend versteht man unter Schalotten in anderen Regionen der Welt nicht die Zwiebelknollen, sondern die Blätter. Das kann zu Verwirrungen führen. Sollte das Hauptbild nicht die ganze Pflanze zeigen? --2001:16B8:3184:3600:D4B9:84E1:AEAD:A6FB 22:29, 26. Sep. 2019 (CEST)
- Soweit ich weiß, nennt man die Blätter manchmal Schlotten. Dass man sie Schalotten nennt, hab ich noch nie gehört, gibt es dafür Belege? --Epipactis (Diskussion) 19:47, 27. Sep. 2019 (CEST)