Diskussion:Schiller (Schiff, 1873)
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 2003:51:4A0C:7400:C074:835:32A4:A395 in Abschnitt Lemma
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Ich kann nicht glauben, dass das Schiff die deutsche Bezeichnung "SS" getragen haben soll. Logisch wäre "DS" für Dampfschiff (=engl. steam ship (SS)). --HyDi Sag's mir! 23:05, 16. Dez. 2007 (CET)
- In der englischen Literatur heißt sie so, so auch im englischsprachigen Artikel.
- Ein besseres Lemma ist mir nicht eingefallen.
- Weitere Links: [1], [2]. – Simplicius ☺ 02:07, 17. Dez. 2007 (CET)
- Siehe Präfixe von Schiffsnamen. SS ist das im englischsprachigen Raum gebräuchliche Präfix für ein Dampfschiff, es ist aber nicht Bestandteil des Schiffsnamens, siehe Wikipedia:NK#Schiffe. Gestumblindi 23:06, 9. Sep. 2011 (CEST)
Ich habe hier noch eine Kopie von einem Buch meiner Verfahren zum Unglück der Schiller, welches 1875 geschrieben wurde. Johannes Rink - Zum Schiffbruch der Schiller Falls dieses von Interesse ist mich Anschreiben unter: mk at herzhausen punkt com (nicht signierter Beitrag von 2003:51:4A0C:7400:C074:835:32A4:A395 (Diskussion | Beiträge) 09:55, 16. Dez. 2015 (CET))