Diskussion:Schloss Greifenstein (Fränkische Schweiz)
Übersetzung des Chronogramms
[Quelltext bearbeiten]Das im Text zitierte Chronogramm ist offenbar falsch übersetzt. Der angegebene lateinische Text lautet: "VlrtVs DeILLo eXlbat - aC sanabat oMnes." Dies bedeutet nicht "Eine Kraft geht von Gott aus und heilt alle.", sondern (wie es auch den üblichen Übersetzungen dieser Stelle entspricht): "Es ging eine Kraft von ihm aus und heilte alle." Die bisherige Übersetzung gibt das Tempus falsch wieder (Präsens statt Imperfekt) und beruht anscheinend auf einem Lesefehler ("Deo" statt "DeILLo"). Über eine Korrektur würde ich mich sehr freuen. Mit besten Grüßen -- Huey Void (18:29, 29. Apr. 2012 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
Habe die Änderung gerade selbst vorgenommen. --Huey Void (Diskussion) 19:48, 1. Mai 2012 (CEST)
Wer ist wer?
[Quelltext bearbeiten]Im Abschnitt Geschichte der Burg ist von einem 84jährigen Grafen die Rede, der 1944 an den Folgen der Nazi-Haft starb. Der Satz scheint sich auf den zuletzt namentlich genannten Grafen Otto Philipp zu beziehen, dieser starb aber erst Jahrzehnte später. Nach der Auflistung im Artikel Stauffenberg_(Adelsgeschlecht) gehe ich davon aus, daß es Berthold F. L. M. F. Schenk von Stauffenberg (1859–1944) sein muß. Oder? --Mbshu (Diskussion) 19:22, 13. Mai 2021 (CEST)