Diskussion:Scott Pilgrim gegen den Rest der Welt
Rezeption
[Quelltext bearbeiten]die übersetzung aus der englischen wikipedia liest sich insgesamt sehr sehr holprig, da wären die eine oder andere deutsche kritik sinnvoller. (nicht signierter Beitrag von 212.184.75.150 (Diskussion) 13:44, 19. Okt. 2010 (CEST))
Anspielungen
[Quelltext bearbeiten]Der Film hat ziemlich viele Anspielungen, leider kann ich die wenigstens genau benennen. Aber ich denke man könnte die mal mit einfügen. (nicht signierter Beitrag von 77.21.74.193 (Diskussion) 13:05, 5. Dez. 2010 (CET))
DVD-Veröffentlichung Deutschland
[Quelltext bearbeiten]moin auch => DVD ist vermutlich zum 16.02.2011 rausgekommen (Video-Erstausleih, Aral-Tankstelle Windhagen, Uffenheim: 17.02.2011) - also nix mit 24.02.2011 (fwolf) (nicht signierter Beitrag von 217.252.105.126 (Diskussion) 02:13, 19. Feb. 2011 (CET))
- Das offizielle Release-Datum ist der 24. Februar gewesen (habe ihn mir schon Wochen vorher vorbestellt). --silsha 17:54, 28. Feb. 2011 (CET)
Weia
[Quelltext bearbeiten]"Beim zweiten Vorsprechen war Edgar Wright überrascht herauszufinden, dass sie einen grünen Gürtel in Taekwondo besitzt.[1]"
Oh mann. Einen grünen Gürtel. Wie toll und wichtig. Soulman 03:51, 11. Nov. 2011 (CET)
Auszeichnungen
[Quelltext bearbeiten]The Pikachu Awards? Was soll das sein? Davon steht nichts in der englischen Wikipedia. Wenn es die geben sollte, kann das nichts von Bedeutung sein. (nicht signierter Beitrag von 77.188.73.246 (Diskussion) 23:55, 1. Sep. 2012 (CEST))
Product placement
[Quelltext bearbeiten]"Am nächsten Tag bestellt Scott etwas bei Amazon. Dabei erhält er eine E-Mail, in der der Absender davon spricht, ihn zu töten [...]". Ist es hier nicht unerheblich, was er macht? Vorschlag: "Am nächsten Tag erhält er eine E-Mail, in der der Absender davon spricht, ihn zu töten [...]" (nicht signierter Beitrag von 2001:A61:42E7:9801:ECDE:7974:3035:F93B (Diskussion) 16:01, 18. Aug. 2017 (CEST))
- Im Absatz davor steht, dass seine „Angebetete“ Ramona Flowers bei Amazon arbeitet. Daher will er dort etwas bestellen, damit sie ihm ein Paket liefert. Es ergibt also schon Sinn zu erwähnen, dass er genau deswegen genau bei Amazon etwas bestellt. Ansonsten müsste auch der nächste Satz („Als Ramona ihm am nächsten Morgen das Päckchen zustellt […]“) umgeschrieben werden. Vorschläge? Ansonsten würde ich die Sätze so stehen lassen. --Abu-Dun Diskussion 16:38, 18. Aug. 2017 (CEST)