Diskussion:Selbstverdichtender Beton
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Clockwise in Abschnitt Self CONSOLIDATING oder Self Compaction Concrete
Self CONSOLIDATING oder Self Compaction Concrete
[Quelltext bearbeiten]Im Lemma wird als englische Übersetzung Self Compacting Concrete genannt, der Interwiki Link geht aber auf Self Consolidating Concrete. Was ist den nun richtig ?--193.254.155.48 09:28, 25. Apr. 2012 (CEST)
- Im deutschen Sprachraum kenn ichs als self compacting concrete - das ergibt auch eine oberflächliche Suchmaschinenabfrage. Im amerikanischen Sprachraum scheint Self Consolidating Concrete zu überwiegen, wobei die Bezeichnungen dort wohl synonym gebraucht werden. --Port(u*o)s 10:00, 25. Apr. 2012 (CEST)
Self compacting concrete ist auch in der internationalen Literatur häufiger, generell aber beides möglich. im deutschen Sprachraum ist mir consolidating noch nicht begegnet. Clockwise (Diskussion) 11:20, 25. Apr. 2012 (CEST)