Diskussion:Sitsch
Letzter Kommentar: vor 7 Monaten von Amga in Abschnitt Schreibweise Setsch?
Schreibweise Setsch?
[Quelltext bearbeiten]Die französiche Wikipedia schreibt (28.2.2024) "La sitch ou sietch, ou encore setch". Des Weiteren wird es auch an diesen Stellen als Setsch in deutscher Sprache geschrieben:
- Die Geschichte der Kosaken, abgerufen am 28. Februar 2024
- Geschichte der Kosaken, Kosakenführer und ihrer Atamane, abgerufen am 28.Februar 2024
- Simon Sebag Montefiore: Katharina die Große und Fürst Potemkin: Eine kaiserliche Affäre S. Fischer; Frankfurt am Main 2009, ISBN-10 : 3100506138
Es scheint eine alte Schreibweise zu sein, während neuere Übersetzungen (aus dem Russischen oder Ukrainischen) immer das "i" verwenden. Sollte man die Schreibweise mit dem e nicht erwähnen? --Nawennschon (Diskussion) 12:15, 28. Feb. 2024 (CET)
Der Begriff wird dort immer so verwendet: "Saporosher Setsch". --Nawennschon (Diskussion) 13:50, 28. Feb. 2024 (CET)
- Nicht alt, sondern setsch = russisch, sitsch = ukrainisch. Ja, kann man so erwähnen. --AMGA 🇺🇦 (d) 15:05, 28. Feb. 2024 (CET)