Diskussion:Staatliches Museum für Orientalische Kunst
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Hm, "Moskauer" kommt eigentlich im Namen nicht vor, und wo sind die "Völker" abgeblieben (...народов...)? --AMGA (d) 13:33, 15. Mär. 2015 (CET)
- Ist „Orient“ eigtl zutreffend? Mir schwebte eher sowas wie „Fernost“ vor...--Wheeke (Diskussion) 17:44, 15. Mär. 2015 (CET)
- Naja, "Восток" heißt *auch* "Orient", das ist schon OK. Thema des Museums sind ja verschiedene Teile Asiens, nicht nur der Ferne Osten; steht ja unter "Sammlungen". -- AMGA (d) 20:52, 15. Mär. 2015 (CET)
- In ru:Дальний Восток werden offenkundig die Regionen umschrieben, denen sich das Museum offenkundig widmet. Der deutsche Begriff „Orient“ scheint zumindest interpretationsbedürftig. Gibt es vl. eine Selbstbezeichnung, wie die sich für deutsche Besucher vermarkten?--Wheeke (Diskussion) 11:47, 16. Mär. 2015 (CET)
- Naja, "Восток" heißt *auch* "Orient", das ist schon OK. Thema des Museums sind ja verschiedene Teile Asiens, nicht nur der Ferne Osten; steht ja unter "Sammlungen". -- AMGA (d) 20:52, 15. Mär. 2015 (CET)
- Hm, du sprichst kein (oder eingeschränkt?) Russisch? Wie kommst du auf Дальний Восток im Zusammenhang mit dem Museum? Дальний Восток = Ferner Osten (identisch mit dem deutschen Begriff). Восток = Osten (Himmelsrichtung) ODER Orient im Sinne "ganz Asien außer Russland ;-)", je nach Kontext (ein anderes Wort für "Orient" gibt es im Russischen nicht; russischer Artikel dazu: ru:Восток (макрорегион)). Hier trifft letzteres zu, wobei der Ferne Osten (generell, und was die Ausrichtung des Museums betrifft) eine Untermenge des "Orients" darstellt. (Irrelevant, aber trotzdem: ich war schonmal diverse Male in dem Museum: (Moskauer) Museum (der Völker) des Orients oder Museum (der Völker) des Orients (Moskau) trifft es ziemlich genau.) Deutsche Selbstbezeichnung - keine Ahnung, nie gesehen. Englisch Museum of Oriental Art, wobei in der russischen Version die "Kunst" fehlt. Aber ich sehe gerade, dass die "Völker" auf der Website auch fehlen; dann also tatsächlich nur "Museum des Orients" oder gar "Orientmuseum". In der ru:wp unterscheiden sich Lemma und Intro. Unklar, was die eigentliche, heutige, offizielle Bezeichnung ist; das kann ja auch einfach so eine "Website-Vereinfachung" sein. Im (rudimentären) Impressum wird die Bezeichnung nicht noch einmal wiederholt. Unter "Geschichte" steht nichts, von wegen Umbenennung. Im Museum selbst geht es tatsächlich nicht nur um Kunst, sondern auch Ethnologie. --AMGA (d) 12:22, 16. Mär. 2015 (CET)
- PS: oder wir nennen den Artikel Musei Wostoka, und fertig ;-) Sehe auch gerade, dass im russischen Artikel ganz unten steht, dass es seit 1992 tatsächlich nur nur Государственный музей Востока heißt = "Staatliches Orientmuseum" (wobei "Staatliches" mMn eher sowas wie die Rechtsform bei Unternehmen ist und daher weggelassen werden sollte, aber da bin ich "emotionslos"). --AMGA (d) 12:24, 16. Mär. 2015 (CET)
- Eingeschränkt. Sehr eingeschränkt. Immerhin meine mich dunkel zu erinnern, dass in der DDR-Slawistik und damit zus.hängender Lit häufiger von "Fernost" die Rede war, wenn es um jene Regionen ging und weniger von „Orient“. Aber das mag subjektiv sein. Einen Link sehe: http://www.de-ru-kulturtage.de/pdfs/Presse2004.pdf. Gruß--Wheeke (Diskussion) 13:38, 16. Mär. 2015 (CET)
- PS: oder wir nennen den Artikel Musei Wostoka, und fertig ;-) Sehe auch gerade, dass im russischen Artikel ganz unten steht, dass es seit 1992 tatsächlich nur nur Государственный музей Востока heißt = "Staatliches Orientmuseum" (wobei "Staatliches" mMn eher sowas wie die Rechtsform bei Unternehmen ist und daher weggelassen werden sollte, aber da bin ich "emotionslos"). --AMGA (d) 12:24, 16. Mär. 2015 (CET)
- Wenn das irgendwo stand, war es - als Einschränkung - falsch. Das Museum hat (und hatte schon "immer") bspw. umfangreiche Expositionen zu Iran und Indien, und beides ist definitiv nicht "Ferner Osten". Fernen Osten (China, Japan, Korea...) auch, klar. Das PDF: da geht es ja auch nicht um das Moskauer Museum, sondern um das "Museum des (tatsächlich!) Fernen Ostens" in Chabarowsk! (Wobei dort speziell der russische Ferne Osten gemeint ist, nicht China, Japan usw. --AMGA (d) 14:57, 16. Mär. 2015 (CET)
- In Reiseführern findet man "Museum der Kunst der Völker des Orients" oder "Museum für die Kunst der Völker des Orients". Mit beiden Bezeichnungen findet man bei Google auch (wenige) weitere Fundstellen. --тнояsтеn ⇔ 10:44, 17. Mär. 2015 (CET)
- Naja, Reiseführer *von wann*? (Und selbst wenn neuer als 1992 - warum 1992, s. oben - muss das nichts heißen.) Auf jeden Fall stützt das den "Orient". Die "Kunst" wurde vielleich auch mal irgendwann weggelassen. --AMGA (d) 11:01, 17. Mär. 2015 (CET)
- Der erste von 1998, der zweite von 2011. Wird auch 2014 noch so benannt: [1]. Selbe Bezeichnung bei uns unter Liste ägyptologischer Museen und Sammlungen#Russland. Und über Arachne ([2]) auch so in Datenbanken zu finden (z. B. [3]). --тнояsтеn ⇔ 11:08, 17. Mär. 2015 (CET)
- In russischen Führern in den letzten Jahren nicht, sogar bei Spezialführern im Titel nur die Kurzform (2012). Und 3600 Google-Books-Treffer. --AMGA (d) 11:20, 17. Mär. 2015 (CET)
- Der erste von 1998, der zweite von 2011. Wird auch 2014 noch so benannt: [1]. Selbe Bezeichnung bei uns unter Liste ägyptologischer Museen und Sammlungen#Russland. Und über Arachne ([2]) auch so in Datenbanken zu finden (z. B. [3]). --тнояsтеn ⇔ 11:08, 17. Mär. 2015 (CET)
- Naja, Reiseführer *von wann*? (Und selbst wenn neuer als 1992 - warum 1992, s. oben - muss das nichts heißen.) Auf jeden Fall stützt das den "Orient". Die "Kunst" wurde vielleich auch mal irgendwann weggelassen. --AMGA (d) 11:01, 17. Mär. 2015 (CET)
Auf der Homepage des Museums steht „Государственный музей Востока (другие официальные названия: Государственный музей искусства народов Востока; Музей Востока)“. Siehe auch klipp und klar hier auf der Homepage des Museums [4]. Der verbreitete Name ist Staatliches Museum für Orientalische Kunst Und „Staatliches Museum“ gehört zum Namen, s. etwa zahlreiche andere Museen in de.WP mit diesem Namen. Gruß --Korrekturen (Diskussion) 08:54, 20. Mär. 2015 (CET)
- Mir egal, aber dann hätten wir (du?) im Prinzip viel zu verschieben. Die Tretjakow-Galerie heißt eigentlich Staatliche Tretjakow-Galerie, die Eremitage eigentlich Staatliche Eremitage (Государственный Эрмитаж) usw. usf. Und nicht nur bei Museen: Die Lomonossow-Universität heißt eigentlich Moskauer Staatliche M.-W.-Lomonossow-Universität (Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова). Oder die Metro Moskau, die wage ich gar nicht zu übersetzen (Московский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени метрополитен имени В. И. Ленина)... Moskauer W.-I.-Lenin-Metro wäre noch die Superkurzform - und das *ohne* Rechtsform (hier: Государственное унитарное предприятие города Москвы), die ja bei Unternehmen definitiv wegfällt ;-) --AMGA (d) 13:02, 20. Mär. 2015 (CET)
- PS "Verbreiteter Name" ist nicht messbarer POV. --AMGA (d) 13:04, 20. Mär. 2015 (CET)
„Mir egal“ ist gar kein Argument. Und was ist etwa mit Staatliches Museum Schwerin, Staatliches Museum für Naturkunde Stuttgart, Staatliches Museum für Naturkunde Karlsruhe, Staatliches Museum für Naturkunde (Görlitz), etc. etc. etc. (alle mit "Rechtsform")? Sollen die alle umbenannt werden? Und siehe GND. Mit "POV" hat das gar nichts zu tun, selten originell. MfG --Korrekturen (Diskussion) 17:15, 20. Mär. 2015 (CET)
- "Mir egal" war auch kein Argument, sondern die Ansage "tu was du nicht lassen kannst, mein Herzblut hängt nicht dran". (Was ist nun mit *meiner* Frage "sollen die alle unbenannt werden?" Und Hinweis: Deutschland ≠ Russland, was so Gepflogenheiten betrifft.) --AMGA (d) 06:07, 21. Mär. 2015 (CET)
der Name und weiteres
[Quelltext bearbeiten]Der jetzige Name passt gar nicht und widerspiegelt gar keine von Namen, die das Museum in der Geschichte hatte. Seit Jahrzehnten war es Museum der Orientvölker, vor kurzem auf Museum des Orient geändert. Orientalische Kunst stand nicht in der Namen, und keiner in Moskau nennt oder nannte das Museum so. Und ich bin ein Moskauer. Auch auf der Seite Museums steht der neu Name: Museum des Orient.
Einer, der den Artikelnamen geändert hat, hat schlechte Manieren gezeigt, die bei Wiki öfter zu sehen sind,- einer mit Rechten von Wiki-Hierarchie darf alles nach seinen Weltvorstellungen einrichten. Obwohl er keine Ahnung hat und zu faul ist, originelle Seite des Museums mit Google-Translater zu übersetzen.
Es betrifft auch die Korrektur über Einkaufsreisen: "Ab 1929 begann es Einkaufsreisen durch den sowjetischen Fernen Osten." Es war sicher keine Reisen nach Fernen Osten. Damals dauerte 3-4 Monaten der Hinweg. Es waren Reisen in näheren sowjetischen Osten,- von Nordkaukasus bis Tadschikistan. Aber dieser mutiger Mann hat alles ohne Furcht nach eigenen Weltvorstellungen korrigiert.
Selig die Mutigen, denn sie werden das Land erben. (nicht signierter Beitrag von 91.65.78.225 (Diskussion) 00:14, 27. Mär. 2015 (CET))