Diskussion:Sterben für Madrid
Letzter Kommentar: vor 10 Monaten von Woglinde33 in Abschnitt Falsche Übersetzung
Falsche Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Mourir à Madrid heißt übersetzt Sterben in Madrid -- Mourir pour Madrid wäre Sterben für Madrid --Rüdiger Überall (Diskussion) 11:36, 9. Feb. 2024 (CET)
- Dessen bin ich mir bewusst. Ändert aber nichts daran, dass das der offizielle deutsche Titel des Films ist. --Woglinde33 (Diskussion) 12:07, 9. Feb. 2024 (CET)