Diskussion:Store (Gardine)
Adogardinen mit der Goldkante
[Quelltext bearbeiten]Die Aschendorfer Firma Ado hat seine angekettelten goldenen Bleibänder mit großem Werbeaufwand als Goldkante propagiert und damit eine große Bekanntheit erzielt. Grrrr
- Na ja, die Werbung kann ich vor meinem geistigen Auge immer noch problemlos abspulen, und jetzt weiß ich endlich, was eine "Goldkante" ist. Maikel 11:04, 8. Sep. 2008 (CEST)
Bild
[Quelltext bearbeiten]Ich habe das Bild hier eingebunden weil es laut französischer Wikipedia einen Store zeigt. Jetzt sehe ich aber eben dass dasselbe Bild in der deutschen Wikipedia im Artikel Gardine eine gehäkelte Gardine bebildert. Was stimmt denn jetzt? Eine gehäkelte Gardine ist schließlich kein Stores.
Könnte vielleicht jemand ein Bild von seinen Stores machen, das wäre sehr hilfreich. Danke, Maikel 13:35, 9. Sep. 2008 (CEST)
Singularform und Geschlecht
[Quelltext bearbeiten]Ist Store die Singularform, wenn Stors Plural sein soll? Das sollte klargestellt werden. Laut leo dictionary hat der Singular Store in Deutschland den Artikel der und in der Schweiz die. --84.143.38.150 15:07, 22. Jan. 2009 (CET)
Bedeutung
[Quelltext bearbeiten]Das Wort wird m.W. in der Schweiz nicht nur anders ausgesprochen als in Deutschland und Österreich, sondern hat auch eine andere Bedeutung, nämlich Jalousie (Markise, Rolladen, Rollo). --Babel fish (Diskussion) 12:33, 4. Mär. 2015 (CET)
App Store?
[Quelltext bearbeiten]Wäre es nicht angebracht eine Begrifserklärung für den Begriff Store zu schreiben? Kaum jemand denkt beim Begriff Store noch an Gardinen. Ich denke an einen Seperaten Artikel für den App Store
Wie nennen die Schweizer einen Netzvorhang?
[Quelltext bearbeiten]der in Deutschland Store genannt wird?
Geschichte
[Quelltext bearbeiten]Interessant wären Herkunft und Geschichte des Stores. --Martin Geisler 12:30, 5. Jun. 2022 (CEST)