Diskussion:Straße des christlichen Viertels
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Allexkoch in Abschnitt Road oder Street?
Road oder Street?
[Quelltext bearbeiten]In der Einleitung heißt es christian quarter road auf dem zweiten Bild sieht man aber Christian Quarter St.? Kommt road aus der Literaturquelle? --Dasmöschteisch (Diskussion) 14:55, 23. Apr. 2020 (CEST)
- Danke für deinen Hinweis. Ich habe es jetzt mal, wegen der abgebildeten Straßenschilder, in "christian quarter street" geändert. In den englischsprachigen Artikeln ist "christian quarter road" gebräuchlicher, was man auch daran sieht, dass die Category unter Commons "christian quarter road" heißt. Insgesamt ist road / street ja nur eine Übersetzung des hebräischen rechov = Straße bzw. arabischen tariq hara = Weg Gasse. Also ich glaube, dass da inhaltlich kein Unterschied besteht. In der Jerusalemer Stadtverwaltung war auch "christian quarter road" angegeben, leider sind die entsprechenden Seiten mal wieder nicht erreichbar. --Allexkoch (Diskussion) 12:30, 24. Apr. 2020 (CEST)