Diskussion:Strudel
Physik, Strömungslehre, Gericht
[Quelltext bearbeiten]* eine bewegte physikalische Erscheinung, siehe Strudel (Physik) * eine um eine gemeinsame Mittellinie kreisende Strömung, siehe Wirbel (Strömungslehre) * eine Speise, siehe Strudel (Gericht)
Den Strudel unter Physik und Strömungslehre ANDERS zu beschreiben ist verwirrend, es ist genau das gleiche. Der Artikel unter Strömungslehre ist sehr physikalisch gehalten, der unter Physik eher sanft allgemeinbildend.
'Gericht', ja Gerichte geraten oft in einen Strudel von Verstrickungen. Speise oder gar Mehlspeise wäre klarer. --Aanon 11:04, 15. Jun. 2008 (CEST)
Warum Strudlhofstiege an diesem Ort?
[Quelltext bearbeiten]Ich habe die Strudlhofstiege mit aufgenommen, weil man manchmal über assoziatives Denken (Strudel, Doderer, Wien, irgendwas mit "Strudel" und "Stiege" etc. - so ging es mir in diesem Fall - auf einen Begriff kommt, ihn aber nur ungenau im Hinterkopf hat. Dann ist ein solcher Hinweis an dieser Stelle hilfreich, um bei der Recherche weiter zu kommen.--Coolgretchen 12:28, 10. Jan 2006 (CET)coolgretchen
Ist Strudl nicht die korrektere Variante?
[Quelltext bearbeiten]Bei Recherchen über Google verfestigt sich bei mir der Eindruck, Strudl müsste das Leit-Lemma sein und nicht Strudel - da es ja ürsprünglich ein österreichisches Wort ist und die schreiben alle Strudl, auch bei den Rezepten. Eure Meinung bitte, wie wir das verdeutlichen sollten? Mensch, Österreicher, kommt "aus dem Strudl" und helft bitte die Sache klären!nochmals--Coolgretchen 13:14, 10. Jan 2006 (CET)coolgretchen
- Ich habe die Brockhaus Enzyklopädie, den Duden und Gorys' Küchenlexikon zur Verfügung und die kennen ausschließlich "Strudel". Die Schreibung "Strudl" ist mir noch nie aufgefallen, obwohl ich schon oft in Österreich war. Zumindest außerhalb von Österreich, also bei der großen Mehrheit der Sprecher, wird offenbar "Strudel" geschrieben. Rainer ... 17:00, 10. Jan 2006 (CET)
Das stimmt so nicht. Schau dir bitte mal die österreichischen Info-Seiten über Rezepte und Touristisch-Kulinarisches rund um den Strudl an, da findet sich nirgends Strudel. Du nennst nur bundesdeutsche Quellen, keine österreichischen. Strudl scheint Authentischer zu sein. Mir sind, auch in Deutschland, schon beide Schreibweisen begegnet. Ich werde noch einmal andere Quellen befragen.--Coolgretchen 17:18, 10. Jan 2006 (CET)coolgretchen
- Kann schon sein, wesentlich wäre wohl ein österreichisches Äquivalent zum Duden. Allerdings ergibt googeln nach "Apfelstrudel" vs. "Apfelstrudl" (Strudel allein taugt nicht wg. Mehrdeutigkeit) ein drastisch eindeutiges Bild für "Strudel". Faktor 1000 für "Strudel". Rainer ... 18:05, 10. Jan 2006 (CET)