Diskussion:Suite française

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verfilmung?

[Quelltext bearbeiten]

Bei der imbd gibt es einen Film mit dem Titel Suite française. Falls jemand weis inwieweit die Texte und der Film zusammenhängen, bitte in den Artikel einbauen. Ich habe davon leider keine Ahnung... --Minérve aka Elendur 13:57, 31. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Zu verstehen ist die Handlung nur durch die Kodierung Sus

[Quelltext bearbeiten]

Ohne die südische, die jüdische, Kodierung versteht der HuMan den Film nicht. Das Lied "Suite Francaise" verweist auf Susite, somit auf das biblische Susa im Iran bzw. auf die Region von Susmer (Sumer) im Irak. Es ist auch in Issy in Frankreich passiert. Issy verweist über Izzy auf IsRaEl. Es ist somit klar, dass der Deutsche Offizier der half, auch ein Sude, ein Jude, war.

Die Handlung ist somit nur verstehen, über das europäische Judentum, bzw. Kryptojudentum.

Die Vorfahren meiner Mutter, die südische, die jüdische, Stammlinie Sus (Sues = Süß), Süßkind, Lindauer, haben zum Beispiel über 300 Jahre als katholisch getaufte Suden, Juden, in Deutschland und den USA gelebt. --2A01:C23:64CD:9D00:508D:F6E:E2BD:748E 12:48, 25. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Das ist jetzt Quatsch von der ganz tiefen Sorte. "Südisch" für "jüdisch" haben allenfalls Rassetheoretiker benutzt. Es geht auch nicht um ein "Lied" sondern um ein Buch und eine Verfilmung. Die "Suite" verweist auf den formalen Aufbau des Romans - und der Rest der Ausführungen ist frei erfunden und bestenfalls Kaffeesatzleserei. --Wadel (Diskussion) 20:43, 29. Mai 2024 (CEST)Beantworten