Diskussion:Syrische Turkmenenbrigaden
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Koenraad in Abschnitt Lemma
Lemma
[Quelltext bearbeiten]arabisch كتائب تركمان سوريا, DMG katāʾib turkumān sūriyā schaut aus wie ein Plural, wobei sūriyā nicht wie ein Adjektiv wirkt. Wäre, wenn schon übersetzt, Turkmenenbrigaden Syriens nicht die geeignetere Wahl? … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 15:09, 22. Nov. 2014 (CET)
Wörtlich heißt das Brigaden der Turkmenen Syriens. Das ist quasi grammatikalisch durchverbunden. --Koenraad 17:34, 22. Nov. 2014 (CET)