Diskussion:Türkenmarsch
Falscher Redirect
[Quelltext bearbeiten]Die explizite Verlinkung von Türkenmarsch auf KV 331 ist nicht richtig. Es gibt einige Musikstücke bzw. Teile aus Musikstücken die umgangssprachlich oder in populärer Musikliteratur auch als Türkenmarsch bezeichnet werden. Z.B. aus Beethovens Ruinen von Athen (Nr. 5 - beschriftet Marcia alla turca), Mozarts Entführung aus dem Serail (Marsch der Janitscharen, 5a), und so weiter. 92.75.224.244 16:55, 14. Jul. 2010 (CEST)
Und da es hier ein anderer Autor aus dem Portal Judentum nicht glaubt, gleich noch ein paar gute Bücher (Hanslick, Uhde, usw.) in denen z.B. Stücke von Beethoven bzw. Spohr als "Türkenmarsch" bezeichnet werden. -> (http://www.google.com/search?q=t%C3%BCrkenmarsch+beethoven&tbs=bks%3A1&tbo=1&hl=de) oder (http://books.google.com/books?id=A-IqAAAAYAAJ&pg=PA626&dq=t%C3%BCrkenmarsch+spohr&hl=de&ei=gNQ9TMfqOMGL4AabivzFAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=t%C3%BCrkenmarsch%20spohr&f=false) Es war halt so um 1790 rum schwer in Mode vermeintlich türkische Elemente in die Musik einzubauen. Das haben Mozart, Haydn, Spohr, Beethoven und viele andere heute relativ unbekannte Komponisten gemacht. Da gab es wohl 10 bis 20 "Türkenmärsche". Und deshalb kann man von "Türkenmarsch" nicht einfach auf Mozarts Klaviersonate No. 11 (KV 331) verlinken. Das wäre rein willkürlich. Besser ist die Verlinkung auf den allgemeineren Artikel "Janitscharenmusik". Der Artikel taugt zwar nicht viel, aber es ist wenigstens schon mal richtig verlinkt. 92.75.224.244 17:19, 14. Jul. 2010 (CEST)
- Eine BKL, die die verschiedenen Stücke von Mozart, Beethoven & Co. auflistet wäre sicher das beste - -- ωωσσI - talk with me 18:16, 14. Jul. 2010 (CEST)
Hat mal einer ein Beleg, dass der "Türkische Marsch" auch häufig als "Türkenmarsch" bezeichnet wird? Höre ich hier zum ersten mal. Falls ja wäre eine BKL das sinnvollste, da wohl auch andere relevanten Stücke so bezeichnet werden. --Engie 18:22, 14. Jul. 2010 (CEST)
- Ist auch meine Meinung. Der dritte Satz aus Mozart KV 331 heißt "Rondo alla turca", also noch nicht mal "Marsch". Der aus Beethoven Op. 113 heißt "Marcia alla turca". -- Martin Vogel 19:15, 14. Jul. 2010 (CEST)
- Man mag ja über die sachliche Richtigkeit oder politische Nicht-Korrektheit streiten, ausschlaggebend für eine Enzyklopädie ist der tatsächliche Gebrauch eines Ausdrucks. Und insofern sehe ich da kaum Spielraum. -- Michael Kühntopf 19:25, 14. Jul. 2010 (CEST)
- Dann solltest du auch belegen, dass dieser Ausdruch hauptsächlich nur synonym für den "Rondo alla turca" benutzt wird und dies nicht nur behaupten. Die Verwendung für andere Stücke ist oben schon belegt. Ich selbst höre die Bezeichnung "Türkenmarsch" für das Mozartstück heute das erste mal, lasse mich aber gern durch Belege eines besseren belehren. --Engie 19:47, 14. Jul. 2010 (CEST)
- Man mag ja über die sachliche Richtigkeit oder politische Nicht-Korrektheit streiten, ausschlaggebend für eine Enzyklopädie ist der tatsächliche Gebrauch eines Ausdrucks. Und insofern sehe ich da kaum Spielraum. -- Michael Kühntopf 19:25, 14. Jul. 2010 (CEST)
«Marcia alla Turca», «alla Turca» als Spielanweisung oder Türkischer Marsch und Türkenmarsch sind meines Erachtens nach Synonyme für die Auseinandersetzung mit der türkischen Kultur allgemein zur Zeit der Aufklärung und der Wiener Klassik. Ich hab jedenfalls auch in meiner ersten Klavierschule zwei oder drei Türkenmärsche gehabt - leider hab ich das Werk nicht mehr vorliegen. Gibts denn keinen allgemeinen Artikel dazu in Musiklexika, den man hier verarbeiten kann? Kann ich mir kaum vorstellen. Port(u*o)s 19:33, 14. Jul. 2010 (CEST) N.B.: Ich halte es für keine gute Idee, BF in den Bereichen hinterherzueditieren, in denen er unbestreitbar fachlich kompetent ist und auch wenig trollt.
- "Hinterhereditieren"? Da verwechselst du offensichtlich etwas. Betrachte die Versionsgeschichte: Wer steht dort an erster Stelle? -- Michael Kühntopf 19:36, 14. Jul. 2010 (CEST)
- Wer zuerst was oder wo editiert hat, hat nichts mit Sachargumenten zu tun. Martin Vogel hat in bewundernswerter Weise zum ersten Mal die Originalbezeichnungen hier ins Spiel gebracht. Mozart sagt nur "im türkischen Stil" (alla Turca). Beethoven geht weiter und sagt schon "Türkischer Marsch" (Marcia alla turca). Die Primärlage ist damit geklärt. Und auch in der Sekundärliteratur ist der Begriff "Türkenmarsch" nicht ausschließlich für KV 331 reserviert. Links zu Literatur sind weiter oben gegeben und müssen hier nicht wiederholt werden. Das hat gar nichts mit "Politischer Korrektheit" zu tun. Der Begriff "Türkischer Marsch" wurde und wird nun mal für viele verschiedene Stücke verwendet. Und deshalb ist eine ausschließliche Verlinkung auf Mozarts KV 331 abzulehnen. Die Argumente des Vorredners benutzen keine fachlichen Argumente, sondern nur Schlagworte. Mozarts Schatten 19:42, 14. Jul. 2010 (CEST) Beitrag bis auf letzten unsachlichen Satz wiederhergestellt. Übernehme das inhaltliche gerne. --Engie 20:12, 14. Jul. 2010 (CEST)