Diskussion:TV-Producer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Monaten von Besim Karadeniz in Abschnitt Kategorie "Personenbezeichnung (Journalismus")?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

TV-Producer

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, muss das zwangsläufig ein englischer Begriff sein oder gibt es auch einen ordentlichen deutschen Begriff dafür? Der Artikel strotzt nur so von Anglizismen in Form von "Berufbezeichnungen". --Cepheiden 18:31, 23. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Der deutsche Begriff heißt Fernsehproduzent, verlinkt aber auf Filmproduzent. In der Branche klingt es wohl besser, wenn man Pseudoenglisch verwendet. Facility Manager sind am Ende des Tages auch nur Hausmeister bzw. Gebäudeverwalter. Am Schlimmsten klingt dann noch TV-Produzent: Television-Produzent. RIMOLA (Diskussion) 03:35, 7. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

RIMOLA (Diskussion) 03:35, 7. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Weitere Producer

[Quelltext bearbeiten]

Eine schöne Aufstellung bisher. Unter http://german.imdb.com/title/tt1145509/fullcredits#cast werden weitere Producerbezeichnungen benutzt : development producer und series producer. --Ilion 07:53, 10. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Sind mir in Deutschland noch nie begegnet. Development producer entspricht wohl dem Creative Producer. Es gibt immmer mal wieder neue Wortschöpfungen, die sich aber im Markt nicht durchsetzen. Endemol hatte mal einen Delegated Producer. Da wußte eigentlich niemand, was das bedeuten sollte. --Tvwatch 10:04, 10. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Denglis(c)h

[Quelltext bearbeiten]

Was soll das heißen?

(Producer in einer Werbefilmproduktion, repräsentiert Regisseure, pitcht um Aufträge von Werbeagenturen und produziert sie)

--64.145.79.135 06:13, 17. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Agenturpitch (sollte als Link dazu).--Jordi (Diskussion) 21:26, 30. Okt. 2022 (CET)Beantworten

Neben- und Durcheinander von Begrifflichkeiten

[Quelltext bearbeiten]

Der erste Absatz ist absolut verwirrend, auch nach mehrmaligem Durchlesen unverständlich. Was genau ist jetzt der TV-Producer im Unterschied zum Fernsehproduzenten?? Ich dachte, dass ich die Lösung hinter dem Link auf den Fernsehproduzenten finde, musste jedoch feststellen, dass dieser auf den Filmproduzenten umleitet. Der erste Absatz sollte so umgeschrieben werden, dass ein Laie die einzelnen existierenden Berufsbezeichnungen unterscheiden kann und die korrespondierenden Begriffe im englischen gegenüberstellt (sofern das überhaupt möglich ist! --2A02:8071:53F0:7981:7D03:D9DE:3EA4:EDEE 22:31, 13. Sep. 2023 (CEST)Beantworten

Kategorie "Personenbezeichnung (Journalismus")?

[Quelltext bearbeiten]

Was in der Überschrift steht. Im Nachrichtenwesen taucht die Bezeichnung "Producer" doch immer wieder auf und ist nicht ganz unbekannt. --Besim Karadeniz (Diskussion) 22:14, 3. Apr. 2024 (CEST)Beantworten