Diskussion:Tanja Nijmeijer
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von KurtR in Abschnitt Genaues Geburtsdatum
Guardian Artikel
[Quelltext bearbeiten]In dem Artikel finden sich zusätzliche Infos, die könnte man einbauen: http://www.guardian.co.uk/world/2013/jan/02/dutchwoman-farc-peace-talks-colombia Habe aber leider gerade keine Zeit dafür, vielleicht will sich wer dem annehmen...--Methossant (Diskussion) 20:31, 2. Jan. 2013 (CET)
Genaues Geburtsdatum
[Quelltext bearbeiten]Meine Änderung mit Links. FARC hat den 13. Februar 1978 als Geburtstag, Interpol den 3. Ich habe es entsprechend eingearbeitet, einverstanden mit meiner Version? Die niederländische Wikipedia hat es anders eingearbeitet, den 3. als Geburtsdatum, aber in den Referenzen auch noch 13. erwähnt. --KurtR (Diskussion) 15:35, 28. Apr. 2014 (CEST)
- Einverstanden, obwohl ich persönlich die Interpol-Angabe für vertrauenswürdiger halte. Die Polizeibeamten werden sich in der Regel eher auf offizielle Dokumente stützen (Reisepass etc.), während sich bei der sicher weniger sorgfältig arbeitenden FARC schnell mal ein Hörfehler beim Übertragen einschleichen kann -- "tres"/3 und "trece"/13 sind akustisch fast identisch. Aber soo wichtig sind die zehn Tage dann auch nicht... --Hvd69 (Diskussion) 15:45, 28. Apr. 2014 (CEST)
- Verstehe Deine Schlussfolgerungen, hatte auch die Gedanken. Eine weitere Differenz ist der Vorname Tanja vs. Tania. Interpol und die überwiegende Mehrheit haben Tanja, das FARC-Dokument und ein offizielles kolumbisches Schreiben Tania (siehe tote Ref hier und wohl eine Abschrift davon auf einer anderen Website. Was machen wir da? --KurtR (Diskussion) 19:12, 28. Apr. 2014 (CEST)
- Nix. ;) „Tania“ ist ganz einfach die spanische Variante von „Tanja“. Letzteres würde dort komplett anders ausgesprochen werden. Auch beim Geburtsdatum würde ich die holländische Variante bevorzugen, kann aber auch mit dieser leben.-- Escla ¿! 19:25, 28. Apr. 2014 (CEST)
- Danke euch beiden, ich habe das Geburtsdatum analag der niederländischen Version angepasst. Im akutellen SPIEGEL hat es ein Porträt über sie, bei Interesse Mail an mich. Hier die Vorschau. --KurtR (Diskussion) 21:01, 28. Apr. 2014 (CEST)
- Nix. ;) „Tania“ ist ganz einfach die spanische Variante von „Tanja“. Letzteres würde dort komplett anders ausgesprochen werden. Auch beim Geburtsdatum würde ich die holländische Variante bevorzugen, kann aber auch mit dieser leben.-- Escla ¿! 19:25, 28. Apr. 2014 (CEST)
- Verstehe Deine Schlussfolgerungen, hatte auch die Gedanken. Eine weitere Differenz ist der Vorname Tanja vs. Tania. Interpol und die überwiegende Mehrheit haben Tanja, das FARC-Dokument und ein offizielles kolumbisches Schreiben Tania (siehe tote Ref hier und wohl eine Abschrift davon auf einer anderen Website. Was machen wir da? --KurtR (Diskussion) 19:12, 28. Apr. 2014 (CEST)