Diskussion:Tax Shield
Der Tax-Shield (englisch, auf deutsch: Steuerschild) - falls das stimmt, bitte auf Steuerschild verschieben. --::Slomox:: >< 19:59, 10. Jun 2005 (CEST)
Was heißt "falls das stimm" - so lautet die wörtliche Übersetzung, der deutsche Begriff ist mir allerdings noch nirgends begegnet. - Joerch 20:03, 10. Jun 2005 (CEST)
Verlinkung zu anderen Sprachversionen
[Quelltext bearbeiten]Der verlinkte französische Artikel (bouclier fiscale) behandelt Höchststeuersätze. Wörtlich übersetzt heißt "bouclier fiscal" zwar "Steuerschild", die Bedeutung ist aber eine völlig andere. (nicht signierter Beitrag von 153.1.27.53 (Diskussion) 11:03, 19. Okt. 2010 (CEST))
Obige Kritik ist völlig berechtigt. Ich habe die Chose korrigiert, indem ich einen besonderen Artikel für das französische Einkommensteuerrecht angelegt habe, siehe Bouclier fiscal. --meffo 09:56, 15. Jan. 2012 (CET)