Diskussion:Technische Universität des Nahen Ostens

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Makkonen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Habe die Seite "Technische Universität des Mittelosten" hierher verschoben. Das türk. "Orta Doğu" muss hier mit "Naher", nicht "Mittlerer Osten" übersetzt werden (s. Mittlerer Osten) - schon gar nicht mit "Mittelosten" (nicht böse gemeint!). Eine andere Alternative wäre, den Artikel unter dem türk. Namen "Orta Doğu Teknik Üniversitesi" zu führen, oder unter der in der Türkei auch als "Wort" sehr geläufigen Abkürzung "ODTÜ".--Reenpier 03:43, 25. Nov 2005 (CET)

Das ist leider hochgradig irreführend, weil es auch eine "Near East University" gibt, die sich hingegen in/auf Zypern befindet. Diese wird hier auch mit "Universität des Nahen Ostens" übersetzt. "Orta" heisst mittel/mittig und "yakın" heisst nah - man die Übersetzung als "Technische Universität des Nahen Ostens" halte ich dafür für faktisch falsch. Eine Alternative könnte sein: Technische Universität des Mittleren Ostens. Ansonsten lieber Eigennamen beibehalten und die vermeintlichen Synonyme hierher verweisen lassen. --Makkonen (Diskussion) 10:33, 8. Sep. 2023 (CEST)Beantworten

Eigennamen werden nicht übersetzt

[Quelltext bearbeiten]

Ich schließe mich Reenpier an, eigennamen werden nicht übersetzt. Einfach unter der Original Bezeichnung führen oder unter der Abkürzung. Aber die Übersetzung sagt nichts aus. Damit kann keiner was anfangen. Beitrag stammt von Benutzer:Warp-9.9 vom 11. Feb. 2007, 18:46.--Reenpier 08:31, 13. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Da hast du eigentlich recht, wird wohl kaum jemand unter dem deutschen Namen danach suchen. Werds mal verschieben. --Reenpier 08:31, 13. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Hi Reenpier. Ich weiß, die Frage, ob türkischer Name oder deutscher, ist nicht so einfach und klar zu beantworten. Jedenfalls hatten wir die Diskussion schon mal hier und haben uns für deutsche Namen entschieden. Somit ist durch deine Verschiebung eine Ausnahme entstanden. Ich würde für Rückverschieben plädieren und evtl. die obengenannte Diskussion wieder aufnehmen, bevor weitere Verschiebungen vorgenommen werden. Gruß, FRaGWüRDiG ?! 09:34, 13. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Im Übrigen scheint eine Übersetzung mittlerweile Standard zu sein, wie ich gerade beim Durchgehen der Kategorie:Universität in Europa festgestellt habe. -- FRaGWüRDiG ?! 10:00, 13. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Hm, einheitlich sollte es schon sein, da hast du recht. Da hab ich nicht drauf geachtet, wie ich zugeben muss. Wenn es sein muss, verschieb sie also zurück. Allerdings, was die Einheitlichkeit bei den Universitäten insgesamt angeht: In der Kategorie:Universität in Europa sind tatsächlich alle Unis schön ins Deutsche übersetzt – bis auf die in GB und Irland, die komplett englisch gelassen wurden. Da hört die Einheitlichkeit dann wieder auf. Meine erste Wahl wäre, jede Uni unter ihrem Originalnamen zu führen... Aber wie gesagt: wenn dir wohler dabei ist, verschieb sie ruhig erstmal wieder:) Und die Diskussion sollte man vielleicht "länderübergreifend" führen. Gruß --Reenpier 16:08, 13. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Ja, nach dem derzeitigen Diskussionsstand hätte ich den eingedeutschten Namen lieber erstmal wieder zurück :) Das mit den englischsprachigen Unis als Ausnahme war mir auch aufgefallen - allerdings erst nach meinem Beitrag hier - und hatte eine gewisse Verwunderung hervorgerufen. Ich erinnere ich mich aber dunkel an heftige Diskussionen bzgl. einer allgemeinen Regel vor ein paar Monaten. Vielleicht lassen sich da ja die Argumente für und wider diese und andere Lösungen nachlesen - und bei Bedarf weiterdiskutieren ;) Grüße, FRaGWüRDiG ?! 16:23, 13. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Ok, habs also zurückverschoben, wie du siehst. --Reenpier 10:54, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Danke! -- FRaGWüRDiG ?! 22:14, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Berühmte Absolventen

[Quelltext bearbeiten]

Eine Frechheit die Gründer der THKO nicht anzuführen.... Deniz Gezmiş, Hüseyin İnan, Yusuf Aslan, Sinan Cemgil und Cihan Alptekin alles berühmte Namen in der Türkei. (nicht signierter Beitrag von 31.164.151.239 (Diskussion) 07:35, 15. Apr. 2012 (CEST)) Beantworten

Zunächst mal ist eine Frechheit höchstens der Ton, in dem du hier auftrittst. Zu deinem Anliegen: Hab gerade mal ein bisschen recherchiert, aber ich kann so auf die Schnelle bei keinem von ihnen einen Hinweis darauf finden, dass er seine Ausbildung an der ODTÜ auch abgeschlossen hätte (der Abschnitt heißt ja "Bekannte Absolventen"). (Deniz Gezmiş scheint sogar nicht einmal Student dort gewesen zu sein: In seinem Artikel steht, er studierte an der Istanbul Üniversitesi, bis er dort zwangsexmatrikuliert wurde.) -- Wenn du also Belege findest, dass die fünf tatsächlich Absolventen der ODTÜ waren, kannst du sie gerne selbst dazuschreiben, ansonsten bitte ich dich darum, Verbesserungsvorschläge nächstens etwas freundlicher zu formulieren! Gruß --reenpier (Diskussion) 13:14, 15. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
@Reenpier: Wenn es Gründer der THKO sind währe es ja unwahrscheinlich das sie Absolventen sind! --Finte (Diskussion) 22:51, 16. Mai 2018 (CEST)Beantworten
@Finte: Naja, theoretisch wäre es schon möglich, eine bewaffnete Untergrundorganisation wie die THKO zu gründen und gleichzeitig sein Studium an der ODTÜ abzuschließen. Nur scheint das eben hier nicht der Fall zu sein. Man könnte natürlich den Abschnitt einfach umbenennen in "Bekannte Studenten" statt "Absolventen" und sie dann erwähnen... --reenpier (Diskussion) 11:47, 17. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Deniz Gezmiş war nun doch eingetragen worden. Ich habe ihn wieder rausgenommen, da es noch immer keinen Hinweis darauf gibt, dass er überhaupt an der ODTÜ studiert, geschweige denn sein Studium dort abgeschlossen hat -- weder in seinem Artikel hier noch in der türkischen oder englischen Fassung der Artikel zu seiner Person oder zur METU/ODTÜ. --reenpier (Diskussion) 11:54, 17. Mai 2018 (CEST)Beantworten