Diskussion:Tegtmeiers Reisen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von VideoMH in Abschnitt Schreibweise 2. Folge, Untertitel
Zur Navigation springen Zur Suche springen

[1] Keine Werbung, es geht mir nur um die Schreibweise. Und wer immer noch an das Genitivapostroph in der Deutschen Sprache glaubt, möge bitte einmal im Duden nachschlagen! --MannMaus 16:02, 3. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Nach der neuen Rechtschreibung wäre es allerdings möglich, Tegtmeyer's Reisen (Die Reisen des Adolf T.) zu schreiben, um von Tegtmeyers' Reisen (die Reisen von Adolf und Dr. T.) zu unterscheiden. --MannMaus 16:24, 3. Aug. 2008 (CEST)Beantworten
Der Titel auf der DVD ist komplett in Großbuchstaben geschrieben und gibt insofern nicht viel Aufschluß über die korrekte Schreibweise. In Sachen "Genetivapostroph" kenne ich mich übrigens nicht gut aus. Aber darum geht es mir auch nicht. Ich meine, dass der Titel "Tegtmeiers reisen" (ohne Apostroph und mit "reisen" klein geschrieben) heißt, weil er beschreibt, dass - zumindest anfangs - zwei Herren mit gleichem Nachnamen reisen. Gruß --Armin
Auf dem Bild sind nur Großbuchstaben, das stimmt, aber da drunter steht "Tegtmeiers Reisen" und der Preis. Ich vermute, dass der Titel nach dem Ausstieg von Dr. Tegtmeier umgeändert wurde, weil der Titel "Tegtmeiers reisen" keinen Sinn mehr ergab. Ich kann mich an den Doktor nicht mehr erinnern und habe den Titel als "Reisen" in Erinnerung. Ich denke mal, Weiterleitung wäre sinnvoll, aber die entsteht beim Verschieben (glaube ich) automatisch. --MannMaus 19:53, 3. Aug. 2008 (CEST)Beantworten
"Tegtmeyers Reisen" ist völlig korrekt, nicht als Darstellung des Plural der Herren Tegtmeyer, sondern als Beugung (Genitiv) von "Die Reisen des Tegtmeyer". "Tegtmeyer's Reisen" wäre möglich (siehe oben), ist aber ein KANN-Fall, der nur notwendig eingestezt werden müsste, wenn es auch einen Herrn Tegtmeyers gäbe, der mit der Genitiv-Version "Tegtmeyer" zu verwechseln wäre. Eine Schreibweise "Tegtmeyers' Reisen" ist dagegen barer Nonsens und nur gestattet, wenn der Herr an sich bereits Tegtmeyers heisst. (nicht signierter Beitrag von 91.67.162.25 (Diskussion | Beiträge) 11:33, 21. Okt. 2009 (CEST)) Beantworten

Schreibweise 2. Folge, Untertitel

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe gerade eine Korrektur meiner Änderung gesehen, die ich eigentlich auch so für richtig halten würde, nämlich 'Bakschisch'. In der HörZu ist aber tatsächlich 'Backschisch' abgedruckt. Ist das vielleicht ein Druckfehler oder künstlerische Freiheit? Hat jemand Zugriff auf die DVD-Ausgabe? (nicht signierter Beitrag von VideoMH (Diskussion | Beiträge) 18:36, 17. Mai 2015 (CEST))Beantworten

Ich habe am Samstag in den Pressemitteilungen des ZDF nachgesehen, es war tatsächlich "Mit Backschisch und Burnus". (nicht signierter Beitrag von VideoMH (Diskussion | Beiträge) 09:19, 23. Nov. 2015 (CET))Beantworten