Diskussion:Tetraconazol
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Rjh in Abschnitt Name des Wirkstoffes
Name des Wirkstoffes
[Quelltext bearbeiten]Laut dem "Verzeichnis zugelassener Pflanzenschutzmittel" des BVL (dies ist die deutsche Zulassungsbehörde) (https://apps2.bvl.bund.de/psm/jsp/index.jsp) wird dieser Wirkstoff auch in Deutschland Tetraconazole und nicht Tetraconazol geschrieben. HN 2018-02-14
- Die streuen da ab und zu die englischen Namen ein. Die EU sagt offiziell Tetraconazol. [1] Rjh (Diskussion) 13:10, 14. Feb. 2018 (CET)
- Nun ja, vielleicht streut ja eher die EU ab und zu die gefühlten deutschen Namen ein. Jedenfalls ist die zulassendene Behörde in Deutschland das BVL und nicht irgendeine EU-Kommission. Und damit gelten offiziell die Namen des BVL. HN 2018-02-14
- In der WP gelten nach den Richtlinien die korrekten chemischen Namen oder alternativ die englischen Namen, wenn es keinen deutschen Namen gibt oder dieser in der deutschen Fachliteratur weiter verbreitet ist. Wenn das BVL fälschlicherweise den englischen Namen verwendet, dann kann es das tun, dass hat aber für die WP keine Relevanz.Rjh (Diskussion) 19:15, 14. Feb. 2018 (CET)
- Es ist schon seltsam die Richtlinien der WP als Instanz des „richtigen“ Namens anzuführen, wo doch gerade dieser angezweifelt wird.
- Nicht WP entscheidet darüber, wie dieser Stoff heißt, auch keine EU-Kommission, sondern in Deutschland das BVL, sonst niemand. Und schon gar nicht irgendwelche Fachliteratur, da kann man nun wirklich das kalte Grausen bekommen. Zumindest habe ich das so in meinen vierzig Berufsjahren erfahren müssen.
- Generell werden diese Namen (zumindest die meisten) von der ISO in der ISO 1750 festgelegt, dort aber nur in Englisch. Letztlich sind diese Namen aber nicht bindend, sondern werden von den nationalen Behörden festgelegt. Deswegen gibt es z.B. Naled als ISO-Namen, was in Dänemark aber als Dibrom bezeichnet wird. Und die nationale Behörde für die Zulassung von Pflanzenschutzmitteln in Deutschland ist nun mal das BVL, ob es einem nun gefällt oder nicht. Und das bedeutet, dieser Stoff heißt Tetraconazole mit einem „e“ am Ende.
- Letztendlich ist mir das aber egal, ich habe gesagt, was zu sagen ist und klinke mich jetzt aus dieser Diskussion aus. HN 2018-02-22
- Welche Diskussion ? Du hälst einen Monolog, ohne auf Argumente einzugehen. Wenn das für dich eine Diskussion ist, dann ist das befremdlich. Wie Du sicherlich weißt, ist die WP ein Gemeinschaftsprojekt und richtig sich nach den Regeln die sich die Kommunity selbst auferlegt und nicht nach der BVL. Und für chemische Verbindungen wurde von den beitragenden Experten festgelegt, dass die chemisch korrekten Namen (entsprechend der Nomenklatur oder dem VDCh) zu verwenden sind. Wenn das BVL aus unbekannten Gründen (und da kann auch Faulheit oder Zeitmangel dabei sein) falsche Namen verwendet, dann kann sie das (wie schon oben genannt) machen, aber es ist für die WP nicht bindend und genauso falsch wie Pi gleich 3 ist, auch wenn das durch eine amerikanische Behörde mal so festgelegt wurde. Der BVL Name kann auch unter "andere Namen" mit angegeben werden, wenn es denn sein muss.Rjh (Diskussion) 19:30, 22. Feb. 2018 (CET)
- In der WP gelten nach den Richtlinien die korrekten chemischen Namen oder alternativ die englischen Namen, wenn es keinen deutschen Namen gibt oder dieser in der deutschen Fachliteratur weiter verbreitet ist. Wenn das BVL fälschlicherweise den englischen Namen verwendet, dann kann es das tun, dass hat aber für die WP keine Relevanz.Rjh (Diskussion) 19:15, 14. Feb. 2018 (CET)
- Nun ja, vielleicht streut ja eher die EU ab und zu die gefühlten deutschen Namen ein. Jedenfalls ist die zulassendene Behörde in Deutschland das BVL und nicht irgendeine EU-Kommission. Und damit gelten offiziell die Namen des BVL. HN 2018-02-14
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Rjh (Diskussion) 19:30, 22. Feb. 2018 (CET)