Diskussion:The Place Promised In Our Early Days
Verschieben
[Quelltext bearbeiten]Mitunter sollte man den Artikel nach "The Place Promised In Our Early Days" verschieben. Ich richte trotzdem einmal eine Weiterleitung von "The Place Promised In Our Early Days" nach "Beyond the Clouds" ein, kamma ja immer noch löschen. Sayonara--Sven Pauli 02:07, 17. Okt. 2007 (CEST)
- Schon passiert...Danke an Mps --Sven Pauli 20:17, 18. Okt. 2007 (CEST)
Fehlendes
[Quelltext bearbeiten]Aus dem Englischen von Sven Pauli
Was fehlt:
- Infokasten vervollständigen:
- Titel: The Place Promised in Our Early Days
- © Makoto Shinkai / CoMix Wave
- Demogr.: Seinen
- Genre: Drama, Romance, SciFi, (Kriegsfilm)
- Release: 20. Novemvber 2004
- Zugrundeliegende
NovelleACHTUNG! based on a novel -> da liegt ein ROMAN zugrunde, und keine Novelle (Gruß an Benutzer:Don-kun ^_^) --Sven Pauli 15:36, 20. Okt. 2007 (CEST):- Autor: Shinta Kanō
- Verleger: Enterbrain
- Veröffentlichung: 26. Dez. 2005
- Manga:
- Autor: Makoto Shinkai (Story), Mizu Sahara (Zeichnungen)
- Verlag: Kodansha (Japan)
- Erstausgabe: Feb. 2006, "läuft" bis heute, bisher ein Band
Kleinkram (in FETT markiert)- ein paar Bilder (Kopierrechte?!) UP ich versuchs --Sven Pauli 15:36, 20. Okt. 2007 (CEST)
...Wenigstens mal ein Anfang für so einen schönen Film --
Sayonara--Sven Pauli 23:05, 16. Okt. 2007 (CEST)
Artikellänge usw.
[Quelltext bearbeiten]Ich habe den Artikel mal gründlich überarbeitet, zB Listen in Fließtext umgewandelt. Aber die Handlung sollte gekürzt werden, es ist doch bloß ein Film und keine Serie. Jedenfalls sollte man drüber nachdenken. Grüße --Don-kun 19:36, 17. Okt. 2007 (CEST)
- Danke. Der Film ist irgendwo auch reichlich komplex und vielschichtig, demnach ist die Länge der Zusammenfassung vielleicht nicht verkehrt. Mal sehen, was die andren dazu meinen. Weiß vll. jemand Bescheid über die deutschen Synchronsprecher? --Sven Pauli 20:17, 17. Okt. 2007 (CEST)
- Auch wenn die Handlung reichlich komplex ist, ich habs ja selbst geschafft, die von The End of Evangelion kürzer zu fassen. Da müsste schon was drin sein. Zu den Sprechern steht zumindest bei animenewsnetwork nichts. Grüße --Don-kun 20:21, 17. Okt. 2007 (CEST)
Schwer verständlicher Satz
[Quelltext bearbeiten]Ich finde den Satz "Sie weiterhin eine verdeckte Agentin der Uilta und hält Herrn Okabe über Sayuri auf dem Laufenden, während Okabe verrät, dass die Uilta einen Bombenangriff auf den Turm plant, um so einen Krieg gegen die Union zu provozieren, der zur Wiedervereinigung Japans führen soll" im Absatz "Drei Jahre später" schwer verständlich. Wenn jemand weiß, was genau damit gemeint ist, sollte das mal geändert werden. Es kommt mir so vor als würde da ein Verb fehlen... und wer ist "sie"?
Kann es sein, dass der Artikel eine mehr oder weniger wörtliche Übersetzung der englischen Fassung ist? --Hero Wanders 02:41, 10. Mär. 2008 (CET)
- Erstens: Bitte Artikel signieren, sonst weiß nachher keiner mehr, was wann von wem geschrieben wurde! Zweitens: Ja, der Artikel wurde von mir übersetzt... war mein erster Versuch, ich bitte um Nachsicht. Ich kümmer mich drum :-) --Sven Pauli 13:09, 9. Mär. 2008 (CET)
- Hast Recht, der Satz da ist Bockmist. Habs geändert. Und Danke für all die andren Korrekturen^^ lg --Sven Pauli 13:16, 9. Mär. 2008 (CET)
kleines i
[Quelltext bearbeiten]Ich hab die DVD vor mir liegen und "in" ist da klein geschrieben, ebenso in der englischen Wikipedia. "The Place Promised in Our Early Days" (ich hatte das in einem anderen Artikel entsprechend geändert) gibt einen Rotlink. Ich weiß nicht, wie man sowas ändern kann, aber ein Redirect wär wohl mindestens angezeigt. Gruß, -- Janquark 17:41, 14. Jun. 2011 (CEST)
- http://www.amazon.de/DVD-Fassung/dp/B000RXYTWA bzw. http://www.amazon.de/Blu-ray-Fassung/dp/B003TEJTRO zeigt auf dem Cover Großschreibung. --Mps 18:24, 14. Jun. 2011 (CEST)