Diskussion:The White Man’s Burden
„Jedoch findet das Werk auch teilweise Zustimmung“
[Quelltext bearbeiten]Ich habe den Absatz zur positiven Würdigung des Gedichts gelöscht. Zum einen steht dort nicht, wer sich positiv auf Kipling bezieht, ohne Quellenangabe ist der Abschnitt nutzlos. Zum anderen, und das ist der entscheidendere Grund, ist es für die Bewertung der kolonialen Ideologie und Praxis unerheblich, ob heute jemand behauptet, früher sei es besser gewesen. Das ist eine kolonial-apologetische Argumentation, die hier nichts zu suchen hat. Darüber hinaus ist der Verweis auf die "korrupten Regime in der Dritten Welt" absolut undifferenziert. -- Charlol 21:30, 23. Jan. 2009 (CET)
- Das ist eine kolonial-apologetische Argumentation, die hier nichts zu suchen hat. Darüber hinaus ist der Verweis auf die "korrupten Regime in der Dritten Welt" absolut undifferenziert.
- Danke! In dieser Klarheit hat kaum jemals jemand gesagt, dass Wikipedia keine Enzyklopädie, sondern ein politisches Kampforgan ist.
- 84.180.222.161 12:13, 20. Dez. 2009 (CET)
- Der entfernte Satz mit den Regimen lautete wie folgt:
- Jedoch findet das Werk auch teilweise Zustimmung bei Gegnern des instrumentalisierten Antikolonialismus welche betonen, dass die Geschichte der Kolonialisierung insbesondere von korrupten Regimen in der Dritten Welt missbraucht wird um alle selbstverschuldeten Missstände mit der kolonialen Vergangenheit zu begründen.
- Ich sehe nicht, wieso der Verweis auf korrupte Regimes in der Dritten Welt "undifferenziert" sein soll. Es ist ja nur die Rede davon, dass es in der Dritten Welt korrupte Regimes gibt, was wohl kaum jemand ernsthaft bezweifelt. Die von Charlol anscheinend in den Satz hineingelesene Behauptung, alleRegimes der Dritten Welt seien korrupt, ist in diesem Satz schlichtweg nicht enthalten, nicht einmal andeutungsweise. Warum soll das also undifferenziert sein?
- Dass die Argumentation "kolonial-apologetisch" ist, mag stimmen, aber das aendert nichts daran, dass sie fuer einen Enzyklopaediartikel zu "The White Man's Burden" relevant ist, denn das ist eine nicht unbedeutende Lesart dieses Gedichts. SchnitteUK 19:01, 6. Jul. 2010 (CEST)
- Der entfernte Satz mit den Regimen lautete wie folgt:
Hinweis: Es ist jedenfalls bei der Löschung geblieben, und der Abschnitt sieht inzwischen ganz anders aus. Lektor w (Diskussion) 18:05, 14. Sep. 2014 (CEST) Erledigt
Erledigt?
[Quelltext bearbeiten]Das einzige was "erledigt" ist, ist wikipedia selbst - denn angesichts derartiger "Diskussionen" verliert sie auch noch ihren letzten Funken Glaubwürdigkeit. Sie ist das enzyklopädisch-methodisch dürftigste und propagandistischste und ideologisch verseuchteste Machwerk, das mir in vierzig Jahren Berufsleben bisher untergekommen ist.
Wenigstens sollte - wenn man schon nicht von Propaganda und von der nur dürftig verdeckten ideologischen Schlammschlacht lassen kann - inder DEUTSCHSPRACHIGEN wikipedia erwähnt werden, daß eine deutsche Übersetzung des hier behandelten "Gedichtes" leichter zu finden ist, als eine deutsche Übersetzung seiner Persiflage "The brown mans burden", das der Realität sehr viel näher kommt als das Original. Eine rezeptionsästhetische Analyse dieses Machwerkes fehlt völlig - warum wohl? ;-) Wikipedia? - Erledigt. Hella (nicht signierter Beitrag von 80.132.82.80 (Diskussion) 12:01, 15. Aug. 2015 (CEST))
Dazu müsste jemand die Persiflage erst mal kennen ! Trotz des wachsenden Datenbestandes ist das im Internet nicht so leicht zu finden. Ich hab einen Anfang gemacht. --House1630 (Diskussion) 13:03, 7. Jul. 2016 (CEST)
Unklar
[Quelltext bearbeiten]Der Artikel lässt völlig im Dunkeln, worin denn -nach dem Gedicht- die fragliche Bürde eigentlich bestehen soll. Ich vermute, es wird darin eine angebliche Aufgabe der Weißen beschrieben, den Rest der Welt zu erziehen, zu befehligen, was auch immer. Wäre dringend wünschenswert, dass das klar formuliert würde. Diebu (Diskussion) 21:46, 9. Sep. 2020 (CEST)