Diskussion:Theodor Haak
SLA
[Quelltext bearbeiten]Der Vollständigkeit halber: Der erste Versuch diesen Artikel als Teilübersetzung des Englischen Artikels hier anzulegen, seitens meiner Wenigkeit, wurde innerhalb weniger Stunden durch Löschung im Keim erstickt. QED, wie die Lateiner sagen.
- 06:20, 23. Jul. 2007 YourEyesOnly (Diskussion | Beiträge) hat „Theodor Haak“ gelöscht (wrong language) [1]
Der zweite Anlauf, seitens eines anderen Benutzers, fand dann Gnade:
- 15:45, 23. Jul. 2007 FlorianThomasHofmann (Diskussion | Beiträge) (3.515 Bytes) (Übersetzt aus der englischen Wikipedia)
--Matthead 00:24, 26. Jul. 2007 (CEST)
Ich habe leider die gelöschte Seite nicht gesehen. Ich bin darauf aufmerksam geworden, weil Du den SLA bei Wikipedia:ELKE eingetragen hast. Die Löschung fand ich nicht in Ordnung. Ich habe mich gefragt, ob Haak relevant ist und bejat (wie schreibt man das?). Ich dachte, übersetzen kann ich halbwegs - und siehe da, es hat funktioniert. Dann kannst Du ihn vielleicht noch verbessern? --MfG: --FTH DISK 19:01, 26. Jul. 2007 (CEST)