Diskussion:Throbber
Motivation
Da ich das Wort in der deutschen Wiki nicht finden konnte, hab ich mal eine Übersetzung des wesendlichsten Teils der englischen Wiki hier reingeschrieben.
Bin mal gespannt, wie lange es dauert bis der Artikel gelöscht wird... *WinkAnAlleLöschis*
Präzisierung Wortherkunft
Gemeint ist wahrscheinlich "(Herz) pochen", "pulsieren" und nicht das Geräusch "pochen". -- 62.65.135.34 15:11, 25. Jun. 2010 (CEST)
zweiter Zweck / Übersetzung / Quellen
[Quelltext bearbeiten]Da der Artikel im Moment noch ohne Quellen daherkommt, behaupte ich auch einfach mal was, ohne Quellen anzugeben :o) : Ein weiterer Zweck ist, etwa bei Installationen, anzuzeigen, dass das System noch arbeitet, also nicht abgestürzt ist (präziser: sich in einem definierten Zustand befindet, in dem das Ziel noch erreichbar ist). Zitierfähig ist der Name im Deutschen derzeit wohl auch nicht, solange Belege fehlen, dass er in die deutsche Sprache eingegangen ist (das ist mehr als nur das Aufzeigen der möglichen Tatsache, dass er bereits von deutschen Autoren verwendet wurde). Was wäre eine brauchbare Übersetzung? Aktivitätsanzeiger? --84.177.32.89 10:43, 19. Aug. 2011 (CEST)
- Ich habe schon "Ladeschnecke" als deutsche Bezeichnung gehört, das scheint aber nach Google-Resultaten auch nicht sehr gebräuchlich zu sein...--77.12.224.173 22:14, 29. Jan. 2013 (CET)
- Ich kenns als "Waschmaschine". --87.182.212.191 16:04, 20. Dez. 2014 (CET)