Diskussion:Tiermedizin
Ohne Überschrift
[Quelltext bearbeiten]"Die Veterinärmedizin, auch als Tiermedizin bezeichnet, beschäftigt sich mit den Krankheiten von Tieren" <- unter den Begriff "Tiere" fallen wir Menschen auch. Soweit ich weiß, wird aber die Humanmedizin in der Veterinärmedizin ausgeschlossen, oder liege ich da falsch? -- 88.75.154.25 17:59, 29. Apr. 2011 (CEST)
- Ja, ich finde auch, dass "nicht-menschliche Tiere" passender und korrekter wäre, aber anders als das so schön wissenschaftlich klingende "non-human animal" des Englischen, hört es sich im Deutschen schlicht und einfach merkwürdig an. Das ist dann wohl ein Thema für die Soziolinguistik...VetLH 13:09, 27. Jun. 2011 (CEST)
Das scheint mir ein mieser Artikel zu sein, da wäre es viel zu schade, auf so etwas Grandioses wie http://www.vet-lyon.fr/bib/fondsancien/ouvonline/menuouv.htm zu verweisen --80.132.81.192 00:26, 18. Okt 2005 (CEST)
Na, da war ein gewisser Historiker wohl mal wieder nicht eingelogt... ;-) Auch ich wollte ganz gerne eine recht interessante und vor allem online verfügbare Arbeit einfügen, und zwar zum Thema Veterinärwesen, Veterinärverwaltung, Tierseuchenbekämpfung, Tierseuchenschutz... aber es gibt keines dieser Lemmata. Dann halt hier: Elke Schelthoff: Tierseuchenbekämpfung im Düren-Jülicher Raum während des 20. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur Geschichte des öffentlichen Veterinärwesens. Shaker, Aachen 2006 (Volltext) --AndreasPraefcke ¿! 17:36, 14. Aug 2006 (CEST)
- Dann schreibe einfach einen Artikel, gute Autoren sind immer willkommen, gerade für Themen, die noch nicht existieren. --Kalumet. Kommentare? 19:11, 14. Aug 2006 (CEST)
- Naja, das kann ich dann doch nicht... Mehr als hilfreiche oder weniger hilfreiche Anregungen kann ich zum Thema leider nicht geben. Mein Hinweis sollte den Mitarbeitern beim Thema (die eventuell „betriebsblind“ sein könnten) aufzeigen, dass hier ein Übersichtsartikel über ein m. E. eminent wichtigen Bereich des Berufsbildes anscheinend völlig fehlt. Oder wenigstens von Otto Nichtveterinärnormalverbraucher nicht gefunden wird. Ich bin nur draufgekommen, weil ich mal wieder in den Neuigkeiten der Hochschulschriftenserver gestöbert habe und ich den schönen Volltext irgendwo einbauen wollte... aber nichts passendes fand. --AndreasPraefcke ¿! 19:47, 14. Aug 2006 (CEST)
- Ich würde die Änderungen vornehmen 04:14, 16. Dez. 2009 (CET) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 87.166.247.155 (Diskussion | Beiträge) )
- Die Tierseuchenbekämpfung wird in Tierseuche im Allgemeinen dargestellt, Einzelheiten sind imho besser bei den einzelnen Tierseuchen darzustellen. --Uwe G. ¿⇔? RM 09:18, 30. Apr. 2011 (CEST)
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Wäre für die deutschsprachige Wikipedia nicht das Lemma Tiermedizin ein wenig geeigneter (auch allgemeinverständlicher) als (das eher lateinisch-französische Wort) "Veterinärmedizin"? --Georg Hügler (Diskussion) 06:56, 6. Okt. 2019 (CEST)
- Was wird nun mit der Kategorie:Veterinärmedizin? Kannst du bitte Konsistenz herstellen? --Y. Namoto (Diskussion) 20:49, 13. Okt. 2019 (CEST)
- Ich würde die Kategorie einfach verschieben. Geht das? --Georg Hügler (Diskussion) 22:20, 13. Okt. 2019 (CEST)
- Ich halte das nicht für zwingend notwendig, unnötige Verschiebearbeit. --Uwe G. ¿⇔? RM 17:23, 14. Okt. 2019 (CEST)
- Wikipedia:Namenskonventionen/Kategorien kennst du? Zu den elementarsten Grundregeln zählt seit jeher, dass sich die Lemmata von Hauptartikel und Kategorie gleichen sollten. --Y. Namoto (Diskussion) 16:57, 15. Okt. 2019 (CEST)
- Ich halte das nicht für zwingend notwendig, unnötige Verschiebearbeit. --Uwe G. ¿⇔? RM 17:23, 14. Okt. 2019 (CEST)
- Ich würde die Kategorie einfach verschieben. Geht das? --Georg Hügler (Diskussion) 22:20, 13. Okt. 2019 (CEST)
- Wenn es denn sein soll, wäre die Verschiebung des HAuptartikels von Tiermedizin auf Veterinärrmedizin wohl der geringste Aufwand, zumal auch in den Unterkategorien der Begriff Veterinärrmedizin präferiert ist. --Uwe G. ¿⇔? RM 15:05, 17. Okt. 2019 (CEST)
- Darum geht es ja in dieser Diskussion. Vergangene Woche gab es eine Verschiebung in die andere Richtung. Ich bat in meiner obigen Frage um die Herstellung von Konsistenz. Würdest du dabei Tier- oder Veterinärmedizin bevorzugen? --Y. Namoto (Diskussion) 16:52, 19. Okt. 2019 (CEST)
- In den Hochschulen studiert man Veterinärmedizin:
- Die Stiftung Tierärztliche Hochschule Hannover bietet das Studium der Veterinärmedizin an.
- Der Fachbereich Veterinärmedizin der Freien Universität Berlin bietet das Studium der Veterinärmedizin an.
- Die Veterinärmedizinische Fakultät der Universität Leipzig bietet den Studiengang Veterinärmedizin an.
- im Fachbereich 10 - Veterinärmedizin Justus-Liebig Universität Gießen werden die grundlegenden veterinärmedizinischen, naturwissenschaftlichen, fächerübergreifenden und methodischen Kenntnisse [...] vermittelt.
- Tierärztliche Fakultät der Ludwig Maximilians Universität München hat die Fachgruppe Veterinärmedizin.
- Die Universität Zürich bietet den Studiengang Veterinärmedizin an,.
- An der Berner Vetsuisse-Fakultät (Veterinärmedizin) kann man den Bachelor Veterinärmedizin und den Master Veterinärmedizin erwerben.
- In de Veterinärmedizinische Universität Wien kann man im Diplomstudium Veterinärmedizin studiern.
- Der Ngram Viewer sieht Veterinärmedizin weit vorne.
- In der Verordnung zur Approbation von Tierärztinnen und Tierärzten wird Veterinärmedizin 32 x erwähnt, Tiermedizin nur 4 mal.
- Die Bezeichnung "Veterinärmedizin" ist demnach in jeder Hinsicht dominant und sollte daher beibehalten werden. Nachteile für den Leser sind nicht zu befürchten, da "Tiermedizin" als WL erhalten bleibt und die Bedeutung von Veterinärmedizin weithin bekannt ist. BTW: Solcherart Grundsatzentscheidungen durch Laien ohne vorherige Absprache zu treffen ist nicht hilfreich. --94.219.25.112 05:07, 27. Okt. 2019 (CET)
- Tiermedizin bzw. Tierheilkunde gab es schon lange bevor veterinärmedizinische Hochschulen entstanden sind. --Georg Hügler (Diskussion) 07:16, 27. Okt. 2019 (CET)
- Sorry, Georg, aber ich finde die Verschiebung auch unglücklich. Der fachlich richtige und offizielle Name ist nun mal Veterinärmedizin. Man sagt auch Humanmedizin und nicht Menschenmedizin :-) Dort gab es früher auch den Berbier oder sonstwas. Veterinärmedizin meint den heutigen wissenschaftlichen Zugang. BA und MA med. vet. leitet sich auch davon ab. Hier eine Seite unserer Berufsberatung. Die Gesellschaften und Fachgremien nennen sich auch fast alle so. Es ist nun nicht falsch, Tiermedizin zu sagen. Der Tierarzt heisst auch ehen noch so. Man könnte sagen, dass wir deutsche Bezeichnungen favorisieren für den jetzigen Zustand. Andererseits wirkt es etwas deplaziert für mich, nicht den im Fach selber favorisierten Namen zu wählen. --Brainswiffer • Disk 07:54, 27. Okt. 2019 (CET)
- Die Fachgesellschaften wollen oft international formulieren. In der deutschsprachigen Wikipedia kann man ja allgemeinverständlich(er) formulieren. Auch deutsche Universitäten verwenden ungeniert den Begriff "Tiermedizin". Eine weiter oben in der Diskussion aufgeführte Liste scheint mir ein wenig selektiv zu sein. --Georg Hügler (Diskussion) 08:01, 27. Okt. 2019 (CET)
- Du nennst aber auch nur eine :-) Und die Bayern sind eben immer etwas "volkstümlich". Man wird für beides Quellen finden. Google zeigt leider die gleichen Zahlen, weil da immer beides gesucht zu werden scheint? --Brainswiffer • Disk 08:12, 27. Okt. 2019 (CET)
- Könnte der internationale Terminus "Veterinärmedizin" ein wenig frankophil/schweizbezüglerisch sein? Spaß beseite: Der Artikel Tiermedizin soll ja nicht nur das Studienfach behandeln, welches im Deutschen aber völlig unproblematisch (zumindest außerhalb der WP und auch außerhalb des volksdümlichen Bayernlandes) als Tiermedizin bezeichnet wird. --Georg Hügler (Diskussion) 08:21, 27. Okt. 2019 (CET)
- Wir hier neigen hier zwar wirklich zu Exaktheit :-) Nur In Berlin und Leipzig weiss ich aus eigener Erfahrung, dass es es auch Vetmed heisst und noch haben wir die nicht eingenommen :-) Süden: Schweiz und Österreich ist es aber auch Vetmed (wobei man in Wien auch "Pferdewissenschaften" studieren kann :-) Wir werden noch stundenlang Belege für beides finden. Man müsste entweder den Fachbegriff oder den Volksbegriff nehmen. Mir isses eigentlich egal - ich bewunderte nur Deinen Mut zur Verschiebung und Leute vom Fach sind hier scheinbar nicht (???)--Brainswiffer • Disk 08:38, 27. Okt. 2019 (CET)
- Freilich sagen Leute vom Fach vielleicht eher "Veterinärmedizin", aber nochmal: Es geht doch hier nicht nur um das Studienfach "Tiermedizin" (in Wien vielleicht auch "Mulomedizin" nennbar) und die "amtstierärztlichen" veterinärmedizinischen Einrichtungen, sondern die Tierheilkunde insgesamt. --Georg Hügler (Diskussion) 08:44, 27. Okt. 2019 (CET)
- Und die heisst eben "Veterinärmedizin" Fachsprache und Tiermedizin/-heilkunde volkstümlich, was aber Synonyme sind - Unterschiede gibts ja auch nicht (?) Haste auch bei Zahnheilkunde/-medizin und Stomatologie. Ein Argument für Dich wäre, dass unser Artikel auch Zahnmedizin heisst :-) --Brainswiffer • Disk 08:55, 27. Okt. 2019 (CET)
- Letzlich bleibts sich (vielleicht) gleich, denn „an einigen Universitäten heißt das Tiermedizin-Studium auch Veterinärmedizin-Studium, es macht aber keinen Unterschied, welche der beiden Bezeichnungen ein Studiengang hat“. ;) --Georg Hügler (Diskussion) 09:00, 27. Okt. 2019 (CET)
- Und die heisst eben "Veterinärmedizin" Fachsprache und Tiermedizin/-heilkunde volkstümlich, was aber Synonyme sind - Unterschiede gibts ja auch nicht (?) Haste auch bei Zahnheilkunde/-medizin und Stomatologie. Ein Argument für Dich wäre, dass unser Artikel auch Zahnmedizin heisst :-) --Brainswiffer • Disk 08:55, 27. Okt. 2019 (CET)
- Freilich sagen Leute vom Fach vielleicht eher "Veterinärmedizin", aber nochmal: Es geht doch hier nicht nur um das Studienfach "Tiermedizin" (in Wien vielleicht auch "Mulomedizin" nennbar) und die "amtstierärztlichen" veterinärmedizinischen Einrichtungen, sondern die Tierheilkunde insgesamt. --Georg Hügler (Diskussion) 08:44, 27. Okt. 2019 (CET)
- Wir hier neigen hier zwar wirklich zu Exaktheit :-) Nur In Berlin und Leipzig weiss ich aus eigener Erfahrung, dass es es auch Vetmed heisst und noch haben wir die nicht eingenommen :-) Süden: Schweiz und Österreich ist es aber auch Vetmed (wobei man in Wien auch "Pferdewissenschaften" studieren kann :-) Wir werden noch stundenlang Belege für beides finden. Man müsste entweder den Fachbegriff oder den Volksbegriff nehmen. Mir isses eigentlich egal - ich bewunderte nur Deinen Mut zur Verschiebung und Leute vom Fach sind hier scheinbar nicht (???)--Brainswiffer • Disk 08:38, 27. Okt. 2019 (CET)
- Könnte der internationale Terminus "Veterinärmedizin" ein wenig frankophil/schweizbezüglerisch sein? Spaß beseite: Der Artikel Tiermedizin soll ja nicht nur das Studienfach behandeln, welches im Deutschen aber völlig unproblematisch (zumindest außerhalb der WP und auch außerhalb des volksdümlichen Bayernlandes) als Tiermedizin bezeichnet wird. --Georg Hügler (Diskussion) 08:21, 27. Okt. 2019 (CET)
- Du nennst aber auch nur eine :-) Und die Bayern sind eben immer etwas "volkstümlich". Man wird für beides Quellen finden. Google zeigt leider die gleichen Zahlen, weil da immer beides gesucht zu werden scheint? --Brainswiffer • Disk 08:12, 27. Okt. 2019 (CET)
- Die Fachgesellschaften wollen oft international formulieren. In der deutschsprachigen Wikipedia kann man ja allgemeinverständlich(er) formulieren. Auch deutsche Universitäten verwenden ungeniert den Begriff "Tiermedizin". Eine weiter oben in der Diskussion aufgeführte Liste scheint mir ein wenig selektiv zu sein. --Georg Hügler (Diskussion) 08:01, 27. Okt. 2019 (CET)
- Sorry, Georg, aber ich finde die Verschiebung auch unglücklich. Der fachlich richtige und offizielle Name ist nun mal Veterinärmedizin. Man sagt auch Humanmedizin und nicht Menschenmedizin :-) Dort gab es früher auch den Berbier oder sonstwas. Veterinärmedizin meint den heutigen wissenschaftlichen Zugang. BA und MA med. vet. leitet sich auch davon ab. Hier eine Seite unserer Berufsberatung. Die Gesellschaften und Fachgremien nennen sich auch fast alle so. Es ist nun nicht falsch, Tiermedizin zu sagen. Der Tierarzt heisst auch ehen noch so. Man könnte sagen, dass wir deutsche Bezeichnungen favorisieren für den jetzigen Zustand. Andererseits wirkt es etwas deplaziert für mich, nicht den im Fach selber favorisierten Namen zu wählen. --Brainswiffer • Disk 07:54, 27. Okt. 2019 (CET)