Diskussion:Tlgadintsi
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Otberg in Abschnitt Transkription des Namens
Auswildern?
[Quelltext bearbeiten]Hallo @Koenraad: ich wollte Bescheid geben, dass du (oder ihr) jetzt meine Beiträge kontrollieren könnt, weil ich mit diesem unverbrannten Account weitermachen will. Ich habe jetzt die unpassenden Quellen gelöscht und eine passendere Quelle eingefügt, wie du es wolltest, willst du den Jungfisch freilassen? --Teilomat (Diskussion) 14:05, 12. Nov. 2014 (CET)
Auch hier gilt dasselbe und dann noch die Karl-May-Umschriften. Koenraad 16:10, 24. Feb. 2015 (CET)
Transkription des Namens
[Quelltext bearbeiten]Das Ց wird laut dem zugehörigen WP-Artikel westarmenisch mit ds transkribiert, das Lemma müsste also konsequent westarmenisch Tlgadindsi heißen. -feloscho [schreib' mir was]; 16:29, 24. Feb. 2015 (CET)
- Ich kann dazu nichts sagen und vermute mal, dass du recht hast. Koenraad 07:45, 25. Feb. 2015 (CET)
- Fachliteratur nennt ihn Tlgadintsi [1][2][3]--95.91.238.50 12:03, 25. Feb. 2015 (CET)
- Du verwechselt wie immer deutschsprachige Fachliteratur (auf die es bei der Lemmawahl ankommt) mit englischsprachigen Webseiten. --Otberg (Diskussion) 12:42, 25. Feb. 2015 (CET)