Diskussion:Tohono O’Odham

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Pima

[Quelltext bearbeiten]

Ich glaube, dass die Pima sich Ak-chin O'Odham nennen (oder Akimel O'Odham). Order einfach Ak-chin als gekürzter Form. Aber "Pima" ist nicht mehr oft benutzt, denn auf die Ak-Chin Sprache bedeutet es, "ich weiß nicht", oder "ich verstehe nicht". Die Geschichte läuft so (ob sie wahr ist, bin ich nicht so sicher): Die Spanier sind in Arizonna angekommen, diese Indianer getreffen, und haben sie gefragt: "Was nennen sie sich?" und sie haben mit dem Wort "Pimuttsch" geantwort, bedeutend "wir wissen nicht [was sie sagen]."Kaibab 04:06, 3. Nov 2005 (CET)

Schaue doch mal auf der Seite über die als insgesamt als Pima bezeichnete Gruppe von Stämmen vorbei. Dort sind die Oberen Pima ( Akimel O`Odham oder die eigentl. Pima, die Ak-Chin O'Odham, die Sobaipuri, die Tohono O'Odham, die Hia-Ced O'Odham sowie die Unteren Pima (O'Odham und O'Ob) sowie die Tepehuan). Somit stellt Ak-Chin O'Odham nur die Bezeichnung einer kleinen Gruppe der Oberen Pima dar und nicht der ganzen Pima. Ich hoffe ich konnte Dir hiermit weiter helfen. (nicht signierter Beitrag von 85.179.167.204 (Diskussion | Beiträge) 01:15, 12. Feb. 2010 (CET)) Beantworten

Bildwarnung

[Quelltext bearbeiten]

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

{{tfd|Template:EdwardCurtis}}; Bilder:

-- DuesenBot 13:11, 25. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

Vollblut

[Quelltext bearbeiten]

Ist Vollblut wirklich eine Bezeichnung, die im US-Census verwendet wird? Kann ich mir fast nicht vorstellen, das muss sich doch anders ausdrücken lassen--178.196.189.251 07:05, 16. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Artikel bedarf einer Überarbeitung

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel enthält einige haarsträubende Widersprüche, speziell was die Abgrenzung der Tohono O'Odham von den Hia C-eḍ O'Odham betrifft: In der Einleitung werden die Hia C-eḍ O'Odham als eigenständiges Volk neben den Tohono O'Odham beschrieben, wie auch im Artikel O'Odham bestätigt wird. In diesem Artikel werden allerdings die Hia C-eḍ O'Odham immer wieder als Teil der Tohono O'Odham dargestellt, was nach dem übergeordneten Artikel nicht korrekt ist. Dementsprechend sollte nach meinem Verständnis alles, was die Hia C-eḍ O'Odham beschreibt, aus diesem Artikel entfernt und in das (offenbar noch nicht existente) Lemma Hia C-eḍ O'Odham verschoben werden, da dieses Lemma sich ausschliesslich mit den Tohono O'Odham befasst. Das betrifft in erster Linie die Abschnitte "Traditionelle Kultur" und "Gruppen der Tohono O’Odham". Da ich keinen Zugriff auf die angegebenen Literaturquellen habe, wäre es gut, wenn da mal jemand anderes nachschlagen und bestätigen könnte. Wenn das in den nächsten Wochen nicht geschehen sollte, werde ich erst einmal die fraglichen Abschnitte entfernen. Ich habe schon einmal angefangen, den Artikel aufzuräumen, speziell in Sachen Grammatik und redundanter / sich wiederholender bzw. inkonsistenter Information sowie unnötigen englischen Bezeichnungen.

  • Die "früheren" Bezeichnungen (Papago, Sand Papago etc.) sollten im Artikel nicht verwendet werden, sondern nur die "offiziellen"
  • Auch ist es nicht sinnvoll, irgendwelche englischsprachigen "Zwischenübersetzungen" einzubauen, die deutschen Ausdrücke sind für die deutschsprachige Wikipedia völlig ausreichend.
  • Es ist auch nicht notwendig, Übersetzungen / Erläuterungen, die am Artikelanfang bereits gegeben sind, im Text ständig zu wiederholen.

Grüsse --Johnny M. (Diskussion) 16:15, 20. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 16:52, 1. Dez. 2015 (CET)Beantworten