Diskussion:Tontafeln von Tărtăria
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Uazt in Abschnitt Assyriologin Erika Qasim vs. Archäologe Attila Laszlo
Titel
[Quelltext bearbeiten]Sind das tatsächlich Tonamulete mit einem t oder nicht eher Tonamulette? Falls Amulete dann bitte noch dem Laien erklären, was das für eine archäologische Spitzfindigkeit sein soll. --Rubblesby (Diskussion) 17:10, 15. Okt. 2012 (CEST)
- "Amuleten" kommt mir auch merkwürdig vor, zumal die Endung auf -n nicht mit der Überschrift übereinstimmt. Hab's im Artikel mal auf "Amulette" vereinheitlicht, jetzt müsste nur noch wer die Überschrift ändern (keine Ahnung, ob und wie man das selbst machen kann...) --Pluralis (Diskussion) 13:09, 11. Nov. 2012 (CET)
- Rechtschreibfehler im Lemma durch Verschiebung erledigt (war „Tonamulete von Tărtăria“). Im englischen Artikel en:Tărtăria tablets ist von “amulet” die Rede, das ist auf deutsch eindeutig „Amulett“. – Allerdings ist dort überwiegend von “tablets” die Rede (“amulet” nur in einer einzigen Bildunterschrift), und auch anderssprachige Artikel lauten ähnlich, z.B. fr:Tablettes de Tărtăria, ro:Tăblițele de la Tărtăria. Ich vermute deshalb, dass das Wort „Amulett“ im Titel durch einen “tablet”-ähnlichen Fachbegriff ersetzt werden sollte; ich bin aber nicht vom Fach und möchte dies deshalb Archäologie-Experten überlassen. -- Karl432 (Diskussion) 20:44, 18. Jan. 2013 (CET)
- Habe jetzt nach Durchsicht der Fachliteratur-Titel im Artikel nach "Tontafeln von Tărtăria" verschoben. -- Karl432 (Diskussion) 23:39, 18. Jan. 2013 (CET)
- Rechtschreibfehler im Lemma durch Verschiebung erledigt (war „Tonamulete von Tărtăria“). Im englischen Artikel en:Tărtăria tablets ist von “amulet” die Rede, das ist auf deutsch eindeutig „Amulett“. – Allerdings ist dort überwiegend von “tablets” die Rede (“amulet” nur in einer einzigen Bildunterschrift), und auch anderssprachige Artikel lauten ähnlich, z.B. fr:Tablettes de Tărtăria, ro:Tăblițele de la Tărtăria. Ich vermute deshalb, dass das Wort „Amulett“ im Titel durch einen “tablet”-ähnlichen Fachbegriff ersetzt werden sollte; ich bin aber nicht vom Fach und möchte dies deshalb Archäologie-Experten überlassen. -- Karl432 (Diskussion) 20:44, 18. Jan. 2013 (CET)
Turda Kreis Cluj ist falsch
[Quelltext bearbeiten]Turda ist im Nachbarkreis, hoffentlich revertiert keiner den Unsinn--91.34.209.26 02:26, 15. Sep. 2014 (CEST)"
- Richtig hingegen ist Turdaș (Hunedoara). -- Karl432 (Diskussion) 12:36, 15. Sep. 2014 (CEST)
Assyriologin Erika Qasim vs. Archäologe Attila Laszlo
[Quelltext bearbeiten]Please:
age determination
o n every icon of the 3 Tartaria - tables
( founded 1961) --Uazt (Diskussion) 23:39, 23. Mär. 2023 (CET)