Diskussion:Tornado Alley
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 2003:F3:8711:40BB:4C01:3802:CBEC:2693 in Abschnitt Die Übersetzung...
Die Übersetzung...
[Quelltext bearbeiten]"Tornado-Allee" ist definitiv falsch. Eine Alley ist eine (enge Altstadt-) Gasse! (nicht signierter Beitrag von 81.217.109.36 (Diskussion) 22:05, 15. Apr. 2012 (CEST))
- Danke für die Richtigstellung. Ein Blick ins Wiktionary bestätigt es.--GerritR (Diskussion) 22:28, 15. Apr. 2012 (CEST)
- ich glaub du hast upside downsyndrom ;) --2003:F3:8711:40BB:4C01:3802:CBEC:2693 17:52, 16. Dez. 2021 (CET)
Wobei die Amerikaner sicher keine Gasse meinen sondern eben eine Alley... (nicht signierter Beitrag von 88.116.136.150 (Diskussion) 14:26, 23. Mai 2013 (CEST))
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.srh.noaa.gov/jan/dixieAlley/img20.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org