Diskussion:Toy Story 3/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Regression Tester in Abschnitt "Bestes adaptiertes Drehbuch"!
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kinostart

Hier im Artikel steht, das der Kinostart im Juli sein wird, im Artikel Toy Story ist von September die Rede. Was stimmt den nun? -- 87.144.122.91 14:52, 13. Mär. 2010 (CET)

Ende Juli wird er bei uns erscheinen. (nicht signierter Beitrag von 84.152.81.90 (Diskussion | Beiträge) 16:05, 13. Mär. 2010 (CET))

Handlung

Der Artikel, insbesondere die Handlung, gehört gründlich überarbeitet. Liest sich total grausig und beinhaltet zig Rechtschreib- sowie Grammatikfehler. (nicht signierter Beitrag von 79.219.108.174 (Diskussion) 04:50, 9. Jul 2010 (CEST))

Wer auch immer den Bereich Handlung geschrieben hat sollte evtl. erst einmal den Film ansehen.. (nicht signierter Beitrag von 87.178.103.122 (Diskussion) 20:58, 23. Jun. 2010 (CEST))

Du darfst den Abschnitt gern korrigieren und ergänzen. --Don-kun Diskussion Bewertung 21:42, 23. Jun. 2010 (CEST)
Ich hab den geschrieben, als Vorlage hatte ich einen Text aus dem Netz. Gesehen habe ich den Film nicht. XenonX3 - (:±) 22:11, 23. Jun. 2010 (CEST)
Und was für einen Sinn soll es machen, über etwas zu schreiben, von dem man selber eigentlich garnichts weiß? Diese Unart ist anscheinend bei Wikipedia sehr beliebt, dass man gerne mal die Handlung zu einem Film schreibt, ohne selbst eine Sekunde davon gesehen zu haben. Es kann nicht Sinn und Zweck sein, dass die deutsche Wikipedia entweder nur eine schlecht übersetzte Kopie englischer Texte ist oder eine Zusammenfassung oder billige Kopie von anderen Internetseiten. Ist es so schlimm, einfach mal zu verzichten, sich in einem Artikel profilieren zu wollen und einfach solange zu warten, bis man ihn entweder selbst gesehen hat, oder bis jemand anders die Handlung aus Erster Hand schreibt. Sorry, aber ich kapier das wirklich nicht, was das bringen soll? Durch dieses kopieren von Texten verbreitet man nur Fehler und hat ein praktisches Beispiel für die "Stille Post". (nicht signierter Beitrag von 93.133.216.183 (Diskussion) 01:02, 29. Jul 2010 (CEST))


Als andy fuers collage packt (hab den film gestern in english in kap stadt gesehn) packt er woddy in die collage kiste die andern in einen muellsack den er auf den speicher bringen will. aus versehn wirft andys mutter die anderen dan zum muell an den strassen rand woddy sieht das will ihnen helfen zu entkommen damit alle wieder auf dein speicher zurueck koennen. Die andren haben sich schon selbst befreit und klettern in eine kiste in der sie an einen kindergarten gespendet werden. Woddy will sie aufhalten usw.... naja aufjedenfall kein second hand laden (nicht signierter Beitrag von 41.241.21.196 (Diskussion) 11:17, 5. Jul 2010 (CEST))

Von Deus Ex Machina gerettet? Warum wird so ein Blödsinn nicht gleich wieder gelöscht? (nicht signierter Beitrag von 195.88.117.149 (Diskussion) 10:35, 6. Aug. 2010 (CEST))

Handlung Woody oder Woodie

Jemand sollte sich mal Entscheiden ob er nun Woody oder Woodie schreiben will, aber ich lese hier ständig beide Versionen, nicht sehr Professionel. (nicht signierter Beitrag von 80.187.107.236 (Diskussion) 21:05, 9. Jul 2010 (CEST))

Peer Augustinski

Gibt es Hintergrund-Informationen wieso Woddy nicht von Peer Augustinski synchronisiert wird. Wäre nicht schlecht, wenn sas im Artikel stehen würde.--Nixsager 18:47, 28. Jul. 2010 (CEST)

Ich würde sagen da Peer Agustinski einen Schlaganfall erlitten hat und seit dem wohl nicht mehr so gut spricht. --Sebastian112 00:38, 1. Aug. 2010 (CEST)
Eben nicht. Das ist es ja. Er synchronisiert ja wieder.--Nixsager 19:49, 1. Aug. 2010 (CEST)
Dann eben aus Marketinggründen, denn mit Bully liese sich wohl aus sicht von Disney mehr Geld machen als mit Peer Augustinski man sieht das ja an der Werbung wo immer ganz groß verkündet worden ist das Bully jetzt Woody spricht. --Sebastian112 12:58, 5. Aug. 2010 (CEST)
1. Sind das zu wenige Info und 2. ist das Bullshit. Der Film würd auch mit den Original-Sprechern Leute ins Kino locken. Mir selbst hat das den Spaß verdorben. Ich habe mich so gefreut auf dem Film, aber jetzt würde ich ihn mir nichtmal als Kopie ansehen. Dafür gebe ich kein Geld aus.--Nixsager 22:32, 5. Aug. 2010 (CEST)
Es gibt einfach keine Info´s darüber die haben das so gemacht und Punkt. Wenn du es wissen willst dann Schreib ne E-mail an Disney Germany aber die werden selber keine vernünftige Antwort wissen --78.51.109.34 21:36, 6. Aug. 2010 (CEST)

Day & Night

Sollte man den Pixar-Kurzfilm "Day & Night" (auch in 3D) der vor dem Film kommt im Artikel erwähnen? --95.88.98.24 11:31, 1. Aug. 2010 (CEST)

Inwiefern "kommt" der vor dem Film? Ein Vorfilm? --Don-kun Diskussion Bewertung 17:38, 1. Aug. 2010 (CEST)
Vorfilm. Und laut dem FAZ-Artikel zu Toy Story 3, wo gut ein Drittel Day&night (übrigens ganz wunderbares kleines Goldstück) behandelt, ist Pixar auch das einzige Studio, das überhaupt noch Vorfilme verwendet. -- Julius1990 Disk. Werbung 17:40, 1. Aug. 2010 (CEST)
Genau, als Vorfilm :). Die komplette Umgebung im Film ist schwarz und innerhalb der beiden Figuren ist Tag und Nacht. Die Handlung war in etwa: Die beiden sind dann etwas eifersüchtig was der andere den tolles hat (z.b. eine Poolparty am Tag, die sobald die Nacht da ist weg ist oder Las Vegas in der Nacht, was eben Tags über dann ganz anders ist). Am Ende vom Film geht dann die Sonne unter/auf und Nacht wird Tag und umgekehrt und beide freuen sich dann zusammen, weil dann ja jeder auch das andere mal hat :) --Maskierte Person 13:14, 2. Aug. 2010 (CEST)
Ich glaube zu solchen Vorfilmen hatten wir bisher auch schon eigene Artikel. Müsste bei anderen Pixar-Filmen zu finden sein. --Don-kun Diskussion Bewertung 14:45, 2. Aug. 2010 (CEST)
Ja bei der Pixar Filmliste gibt es teilweise eigene Artikel (Day&Night (noch?) nicht). Bei den Filmen selber steht dann aber in einem Satz dabei, was der Vorfilm war. (nicht signierter Beitrag von Maskierte Person (Diskussion | Beiträge) 19:56, 2. Aug. 2010 (CEST))

Lotso

In der deutschen Version heißt er Lotso Knuddelbär. Ich weiß nur nicht, wie wir die Schreibweise reinbringen wollen. Lotso Knuddelbär, Lots'o Knuddel-Bär,... Ich bin eigentlich für die erste Variante. Weiß wer, obs ne offizielle Schreibweise gibt? --Shego123 15:03, 2. Aug. 2010 (CEST)

Du kannst es gerne eintragen, wenn Du einen Beleg für die offizielle Schreibweise anführst. Welche Schreibweise Du persönlich bevorzugst, ist völlig irrelevant, sorry :-) -- Captain Herbert 19:06, 2. Aug. 2010 (CEST)
Deshalb frage ich ja ;) Also im Film stellt er sich wie gesagt als "Lotso Knuddelbär" vor (Schreibweise wie auch immer). Auf der offiziellen Seite steht er aber unter "Lotso Kuschelbär". Könnte sich als schwerer erweisen, als ich dachte :D --Shego123 21:23, 2. Aug. 2010 (CEST)
Das hier sollte schon reichen. Magst Du es einbauen? --Captain Herbert 22:04, 2. Aug. 2010 (CEST)
Wie gesagt: Auf der Seite heißt er Kuschelbär und im Film Knuddelbär ;) --Shego123 12:04, 3. Aug. 2010 (CEST)
Tatsächlich stand gestern auf der Disney-Seite noch "Knuddelbär", wie eine google-Anfrage nach "lotso knuddelbär disney" auch noch bestätigt. Ich fasse es selbst kaum, mit welchen Nichtigkeiten ich mich bisweilen beschäftige, habe aber tatsächlich eine Mail an Disney mit der Frage nach dem korrekten Namen gesandt :-) -- Captain Herbert 22:10, 3. Aug. 2010 (CEST)
Hier die Antwort einer Disney-Mitarbeiterin auf meine Anfrage: "um es mit Lotsos eigenen Worten aus dem Film zu sagen: ""Mein Name ist Knuddelbär – Lotso Knuddelbär, wenn's recht ist." Deswegen würde ich vorschlagen, dass Sie sich für Lotso Knuddelbär entscheiden.". Klingt zwar eher nach einer persönlichen Meinung, aber ich trage das mal so ein. Schätze, das gibt in Zukunft ein hin- und hereditieren zwischen den zwei Varianten :-) -- Captain Herbert 22:45, 5. Aug. 2010 (CEST)
Naja, hat wer von Disney gesagt, wird schon in Ordnung sein ;) Mich würde persönlich nur mal interessieren, wenn du da angeschrieben hast. Wenn ich an Disney schreibe, kommt nie so eine persönliche und unförmliche Antwort ;) Ah du hast es auch schon geändert, sehr schön. Dann ist ja alles gut. Gruß Shego123 19:01, 6. Aug. 2010 (CEST)
Die Mail ging an hilfe@disney.de, die Antwort habe ich Dir mal zugeschickt :-) Über den wenig offiziellen Charakter der Mail habe ich mich auch gewundert, aber es ging ja auch nicht um eine weltbewegende Frage ;-) -- Captain Herbert 19:25, 6. Aug. 2010 (CEST)

Vandalismus

Der gesamte Artikel ist übersäät mit Vandalismus und müsste mal gründlich überarbeitet werden. Quasi in jedem Abschnitt findet sich etwas, wie die Namen, etc. (nicht signierter Beitrag von 195.88.117.149 (Diskussion) 10:35, 6. Aug. 2010 (CEST))

Was genau meinst Du? -- Captain Herbert 18:17, 6. Aug. 2010 (CEST)
na dann korrigiere doch. --Don-kun Diskussion Bewertung 18:26, 6. Aug. 2010 (CEST)

Joe Ranft

Warum wird im Artikel unter Syncro erwähnt das der Sprecher Wheezy Tod ist? Wheezy kommt im Film nicht vor bzw. wird nur angesprochen von Woody!?--92.226.206.115 20:49, 8. Aug. 2010 (CEST) Sorry, ich war nicht eingeloggt --Sebastian112 23:09, 8. Aug. 2010 (CEST)

Habe es geändert --Sebastian112 18:27, 11. Aug. 2010 (CEST)

Detaillierungsgrad

Hallo Freedom Wizard, ich habe dieses Detail mit der Rettung aus der MVA wieder reingenommen, denn 1. finde ich Deus ex machina völlig ungeeignet (der Ausdruck taucht auch im Film nirgends auf, oder ich habe ihn überhört), und 2. ist gerade die Aussage wichtig, dass Lotsos Leben gerettet wurde, er aber dennoch die anderen im Stich gelassen hat. Gerade das zeigt seinen wahren Charakter und spiegelt die Tatsache, dass er schließlich am Kühlergrill landet, erst im richtigen Licht. Und der Einschub weiter oben ist wichtig, da nicht die KiTa unter seinem diktatorischen Einfluss steht, sondern eben nur die Spielzeuge darin. Dies könnte sonst missverstanden werden. Gruß, --Flingeflung 12:05, 24. Aug. 2010 (CEST)

Habe dafür Verständnis, doch dann muss folgende Passage abgeändert werden, weil die Sätze nicht hamonisieren: In der Anlage werden die Spielzeuge beinahe zerstückelt und verbrannt. Durch seinen persönlichen Einsatz kann Woody den eingeklemmten Lotso retten. Kurz bevor sie gemeinsam in den Feuerschlund der Anlage rutschen, hätte Lotso die Chance, sie alle durch Abschalten der Anlage zu retten, lässt sie jedoch im Stich. Schließlich werden sie in letzter Sekunde von den drei "Außerirdischen" gerettet. Lotso konnte sich von den anderen in der Anlage trennen, wird jedoch von einem Lastwagenfahrer gefunden und von ihm an den Kühlergrill seines Lastwagens gebunden. Deus ex machina beschreibt die Situation vollkommen (siehe auch Deus ex machina#Heutiger Gebrauch des Begriffs. Eine Erwähnung wäre nicht unangebracht. Gruß, -- Freedom Wizard 13:47, 24. Aug. 2010 (CEST)
Inwiefern harmonisieren die Sätze Deiner Meinung nach nicht? Bitte erläutere das mal näher. Darüber hinaus halte ich es für falsch, 'Deus ex machina' hier zu verwenden, denn 1. ist es ein Begriff, der kaum jemandem geläufig ist (behaupte ich), und aus welchem Grund ein solches Fremdwort verwenden, das mit Sicherheit mehr Fragen aufwirft als dass es als Erläuterung der Filmhandlung dient, und 2. trifft er hier meiner Meinung nach gar nicht zu, da die drei Außerirdischen sich verkrümelt haben, bevor die anderen auf das Förderband geraten sind, und im Vorfeld wurde mehrfach im Film auf ihr Faible für solche Krane/Bagger aufmerksam gemacht wie jenen, den sie zur Rettung der Anderen benutzen. Von unerwartet auftretend oder unerklärt kann also keine Rede sein. Gruß, --Flingeflung 14:19, 24. Aug. 2010 (CEST)
Ich habs so umgeformt, wie ich es mir vorgestellt habe. Es ist meiner Meinung nach immer noch DEM. Wie wäre es mit einer Dritten Meinung? Gruß -- Freedom Wizard 14:46, 24. Aug. 2010 (CEST)
So passt es doch nun. Wenn Du noch darauf bestehst, DEM in den Artikel zu integrieren, dann meiner Meinung nach eher in einen eigenen Abschnitt "Hintergrund", aber keinesfalls in den Bereich "Handlung", da hat es definitiv nichts zu suchen, denn es gehört nicht zur Handlung, sondern ist ein Stilmittel des Filmteams. Gegen eine 3M habe ich aber natürlich nichts einzuwenden. Gruß, --Flingeflung 15:16, 24. Aug. 2010 (CEST)
Ich hab den Fall mal auf 3M gestellt, mal sehen, was andere Benutzer meinen. Auch dann kann man den Begriff eventuell in dem Kapitel “Hintergrund” integrieren. Gruß, -- Freedom Wizard 11:54, 25. Aug. 2010 (CEST)

WP:DM: Der Begriff "Deus ex machina" bezeichnet ein Stilmittel. Er bezieht sich also viel mehr darauf, wie die Handlung konzipiert ist; er beschreibt nicht, was passiert. Außerdem wird der Begriff heutzutage in vielen Fällen negativ oder herabsetzend benutzt. Aus diesen beiden Gründen gehört er höchstens (entsprechend belegt) in den Kritik-Abschnitt, aber nicht in die Handlungszusammenfassung. Eine mögliche Erwähnung in einem Hintergrundabschnitt muss abgewogen werden: Gibt es Aussagen von den Filmmachern, dass das Ende ausdrücklich als Deus ex machina konzipiert wurde? Ist es in mehreren Filmkritiken oder -analysen so bezeichnet? Nur dann hielte ich eine Erwähnung für gerechtfertigt. Sonst wäre es nämlich Theoriefindung. --Jan Rieke 21:57, 26. Aug. 2010 (CEST)

"Bestes adaptiertes Drehbuch"!

Warum bestes adaptiertes Drehbuch (Oscarnominierung). Welcher Stoff ist adaptiert? syrcro 02:23, 28. Feb. 2011 (CET)

Offenbar geht es darum, daß John Lasseter, Andrew Stanton, Pete Docter und Lee Unkrich die Geschichte erfunden haben, aber Michael Arndt das Drehbuch (aus einem adaptierten Treatment) geschrieben hat.--Regression Tester 17:30, 28. Feb. 2011 (CET)