Diskussion:Traumfrauen
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Deirdre in Abschnitt Uuuuups ...
Zitate
[Quelltext bearbeiten]Uuuuups ...
[Quelltext bearbeiten]... ist das wirklich so? Das habe ich bei unzähligen Filmartikeln so gemacht. –Queryzo ?! 13:35, 11. Sep. 2015 (CEST)
- Ja, das ist wirklich so! Wenn's Dich tröstet, ich lerne auch täglich neue Sachen ... :-) Schönes WE und Gruß, Deirdre (Diskussion) 13:52, 11. Sep. 2015 (CEST)
- Aber dann hilft es, die indirekte Rede zu vermeiden? Also
Die Cinema meinte, Traumfrauen setzt auf „die typischen Zutaten einer deutschen Beziehungskomödie“, erspart dem Publikum aber „die zotigen Gags der Schweiger- und Schweighöfer-Filme“
? –Queryzo ?! 14:00, 11. Sep. 2015 (CEST)
- Aber dann hilft es, die indirekte Rede zu vermeiden? Also
- Jein, denn es müsste dann so sein: Die Cinema meint: „Traumfrauen setzt auf die typischen Zutaten einer deutschen Beziehungskomödie, erspart dem Publikum aber die zotigen Gags der Schweiger- und Schweighöfer-Filme". Jedenfalls dann, wenn es tatsächlich auch wörtlich so dort steht. Gruß, Deirdre (Diskussion) 17:13, 13. Sep. 2015 (CEST)
- Und gibts auch eine Lösung ohne Doppelpunkt? Bei längeren Zitaten kann man ja nicht drei Sätze mit Doppelpunkt machen. –Queryzo ?! 00:16, 14. Sep. 2015 (CEST)
- Jein, denn es müsste dann so sein: Die Cinema meint: „Traumfrauen setzt auf die typischen Zutaten einer deutschen Beziehungskomödie, erspart dem Publikum aber die zotigen Gags der Schweiger- und Schweighöfer-Filme". Jedenfalls dann, wenn es tatsächlich auch wörtlich so dort steht. Gruß, Deirdre (Diskussion) 17:13, 13. Sep. 2015 (CEST)
Warum nicht? Aber längere Zitate sind ja eigentlich hier auch gar nicht erwünscht, da dann wieder die URV-Problematik auftritt. Gruß, Deirdre (Diskussion) 14:36, 14. Sep. 2015 (CEST)
- Naja, bezogen auf das Beispiel würde das bedeuten:
- Die Cinema meint: „[…] ‚Traumfrauen‘ setzt auf die typischen Zutaten einer deutschen Beziehungskomödie, erspart uns aber die zotigen Gags der Schweiger- und Schweighöfer-Filme.“ Des Weiteren heißt es: „Anika Deckers Debüt überzeugt stattdessen durch perfektes Timing und pointierte Dialoge.“ Ab hier weiß ich nicht weiter. Ich würde gern noch die „unbefangene Spielfreude“ einbringen, allerdings ist man durch diese Doppelpunktkonstrukte ziemlich unflexibel. Für den Originaltext siehe hier (letzter Absatz). –Queryzo ?! 15:22, 14. Sep. 2015 (CEST)
Dann weiß ich auch nicht weiter. Vielleicht jemanden fragen, der ein wirklicher Spezialist dafür ist? Gruß, Deirdre (Diskussion) 17:00, 14. Sep. 2015 (CEST)