Diskussion:Tristrams Specht
Deutscher Name
[Quelltext bearbeiten]Heißt der Vogel im Deutschen tatsächlich „der Tristrams Specht“? Nicht vielleicht „der Tristramspecht“ oder „der Tristram-Specht“? Welch schreckliches Deutsch. „Des Tristrams Specht“ könnte ich ja noch einsehen. Kann das mal jemand in der Fachliteratur nachprüfen? [1] erwähnt den „Tristramspecht“. Gruß, Franz Halač 18:04, 31. Jan. 2008 (CET)
- ich hab den Namen aus Nigel Sitwell: Wildlife - Gefährdete Tiere und Pflanzen der Wildnis - Das Jahrbuch des Welt-Naturschutzes, Südwest Verlag, 1977, ein anderer deutscher Name ist: Korea-Weißbauch-Schwarzspecht. Für deutsche Trivialnamen auch empfehlenswert: Hans E. Wolters: Die Vogelarten der Erde. Paul Parey, Hamburg und Berlin, 1982 --Melly42 18:10, 31. Jan. 2008 (CET)
Und steht in beiden Büchern wirklich „der Tristrams Specht“? Wenn es nur im Sitwell steht, kann man es noch als Übersetzungsfehler abtun. Dieser Halbgenitiv mit Vollplenk widerspricht völlig den Regeln der deutschen Sprache. Siehe auch Darwinfink, Galloway-Rind, Thomson-Gazelle usw. Gruß, Franz Halač 17:39, 1. Feb. 2008 (CET)
Tod oder lebendig?
[Quelltext bearbeiten]Was 2017 wohl passiert ist, ist dass man den Vogel komplett aus der Liste gefährdeter Arten entfernte, weil er in Südkorea ausgestorben sei. Muss man auch mal schauen, wer welche Listen führt. Wie dem auch sei, die 2017er Meldung bezieht sich nur auf Südkorea. In Nordkorea sollen noch 20 der Vögel leben (2018). Ich muss mir auch mal "Nationalmonument Nr. 197" ansehen, das klingt nämlich nach Südkorea. In Nordkorea sind die Nummern vermutlich 433, 190 und/oder 173. --Christian140 (Diskussion) 12:48, 29. Nov. 2019 (CET)
- Danke für den Hinweis, dann ist diese Unterart also doch nicht augestorben. --Melly42 (Diskussion) 13:25, 29. Nov. 2019 (CET)