Diskussion:Twilight Zone/Episodenliste

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 62.206.229.29 in Abschnitt Zusammenfassung Episode Das Geisterschiff
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Zurzeit lautet die Überschrift dieses Wikipedia-Artikels:

Liste der Episoden des Twilight Zone Franchises

1. Es fehlen Bindestriche (Twilight-Zone-Franchises).

2. Laut Duden gibt es bei Franchise kein Genitiv-s. (Der Duden-Artikel führt allerdings auch nur die Bedeutung „Vertriebsform im Einzelhandel“ an.)

3. Mir persönlich missfällt das Wort Franchise an sich; wenn ich mich mit der Fernsehserienthematik auskennte, würde ich nach Alternativen suchen.

4. Ferner halte ich die Bezeichnung von Folgen einer Fernsehserie als Episoden für eine Unsitte (Anglizismus), sie wird aber inzwischen von Duden gedeckt. In unserer Kategorie:Episodenliste gibt es leider nur wenige rühmliche Ausnahmen, die sich dem widersetzen, z. B. Liste der Tatort-Folgen.

Diese vier Punkte gebe ich hiermit zu Protokoll; jetzt wende ich mich wieder anderen Dingen zu. --Sprachpfleger 14:37, 10. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Werter Sprachpfleger bitte verwenden Sie keine Punkte hinter Gliederungspunkten, Anforderungen an eine numerische Gliederung können in den Normen des DIN und im Duden nachgelesen werden, siehe Gliederung. Hier machen Sie Ihrem Namen keine Ehre. Nun zu Ihren angeführten Punkten:
Punkt 1: Der Bindestrich zwischen Twilight Zone und Franchise könnte geschrieben werden, allerdings dürfte keiner zwischen Twilight und Zone stehen, da dies den Titel verfälschen würde.
Zu den Punkten 2 und 3: Ihr Punkt 2 stimmt, allerdings bräuchten Sie Gliederungspunkt 3 als Verbesserungsvorschlag nicht als eigenen Gliederungspunkt schreiben. Mein Problem mit der Bezeichnung Franchise wäre an dieser Stelle, dass Bücher und Comics etc. die tatsächlich zum Franchise Twilight Zone gezählt werden (die Lizenzen wurden offiziell und juristisch korrekt vergeben), werden in diesem Artikel nicht genannt.
Punkt 4 widerspreche ich ausdrücklich: Episode ist kein Anglizismus, es kommt aus dem griechischen (epeisódion‚ ‚das noch Dazukommende‘) Es wurde auch im Deutschen meist korrekt verwendet. Richtig gestellt werden muss ebenfalls, dass die Liste der Tatort-Folgen korrekter weise nicht als Episodenliste geführt wird, denn bei Tatort handelt es sich um eine Reihe und keine Episodenserie, siehe hierzu Fernsehserie.
Insgesamt wäre es besser gewesen, einfach einen Verbesserungsvorschlag für den Titel dieser Seite zu machen. Durch die geeignete Umbenennung sollte dieser Diskussionspunkt allerdings erledigt sein und könnte gelöscht bzw. archiviert werden. --KRKGP

Spoiler

[Quelltext bearbeiten]

Zu den wiederholten Rücksetzungen, bei denen die Handlung der ersten in ohnehin überarbeitungsbedürftiger Form wieder eingesetzt wurde: hier wurde auf WP:Spoiler verwiesen. Bitte lies dir das selbst einmal durch, da steht nicht, daß man spoilern soll, sondern, daß man keine Spoilerwarnung setzen soll, und, daß entsprechende Angaben mit der Überschrift „Handlung“ zu kennzeichnen sind. Das ist hier nicht der Fall. Hätten einzelne Folgen, wie in der englischen WP, einen eigenen Artikel, wäre das etwas ganz anderes – in dem Fall weiß man, was man zu erwarten hat. In einer Episodenliste erwarte ich hingegen keine Inhaltsgabe, zumal bei einer derartigen Serie, die es überflüssig macht, Folgen von ohnehin nur 25 Minuten Länge dann noch anzuschauen, weil der „Twist“ verraten wurde. Gerüchteweise haben nicht alle die Serie in den 60ern bei der Erstaausstrahlung gesehen. Wie auch immer, ich werde dieses verbesserungswürdige Deutsch jedenfalls nicht richten.--Turris Davidica (Diskussion) 19:12, 3. Dez. 2014 (CET)Beantworten

Hast du es dir denn wirklich durchgelesen? Da steht doch wohl eindeutug: „Bei der Beschreibung solcher Werke [...] ist es für eine Enzyklopädie selbstverständlich, eine vollständige Zusammenfassung zu bieten ...“ Es tut mir leid für dich, dass du gespoilert wurdest, aber damit muss man rechnen. Selbstverständlich enthalten alle Inhaltsangaben in der Wikipedia Spoiler, warum sollten die in einer Episodenliste eine Ausnahme machen? Schlechtes Deutsch ist sicherlich kein Grund, Inhalte ersatzlos zu entfernen. --RookJameson (Diskussion) 20:06, 3. Dez. 2014 (CET)Beantworten
Genau, „bei der Beschreibung solcher Werke“. Eine Episodenliste ist keine Beschreibung solcher Werke, sondern eine Aufzählung, bei der man iMHO mitnichten damit rechnen muß. Es steht nirgendwo „Handlung“ drüber und man kann die Liste schlechterdings kaum benutzen, ohne die Inhaltsangaben lesen zu müssen. --Turris Davidica (Diskussion) 20:27, 3. Dez. 2014 (CET)Beantworten
Jede Spalte ist die Beschreibung einer einzelnen Episode („Episode“=„Solches Werk“). Find dich damit ab, auch in Episodenlisten gibt es nicht nur Fernsehzeitungs-Teaser, sondern vollständige Inhaltszusammenfassungen. Es muss nicht explizit „Handlung“ darüberstehen, sondern es soll klar sein, dass in dem Abschnitt die Handlung beschrieben wird. Das ist hier ja wohl gegeben. Du bist nicht in der Lage, eine Zeile einer Tabelle zu lesen, ohne Text darüber oder darunter zu lesen? Wirklich? Dann musst du deine Informationen wohl von woanders holen ... --RookJameson (Diskussion) 20:42, 3. Dez. 2014 (CET)Beantworten
Ist recht, Empathie (auch anderen als mir gegenüber) war von dir wohl nicht erwarten. --Turris Davidica (Diskussion) 20:47, 3. Dez. 2014 (CET)Beantworten
Legitime Diskussion, es gibt hier Episodenlisten, die den Inhalt der Folgen angeben, andere nicht. Eine Regel die dies zwingend vorschreibt gibt es nicht, verboten ist es in jedem Fall nicht. Ich persönlich kenne es aus Zeitschriften, dass es eine Inhaltsangabe zu den Episoden gibt − die in der Regel aber nicht das Ende verraten, dafür weitere Informationen (Darsteller oder Hintergrundangaben) geben. Was mich hier eigentlich stört ist die Inkonsistenz, es sollte zu jeder Episode eine Inhaltsangabe geben. Ich habe angefangen die Inhalte der übrigen Folgen der ersten Staffel zu ergänzen (eigene Texte, da ich nicht den Text von [1] kopieren wollte. Da ich die 5. Staffel letzte Woche sah (und jetzt nicht mehr alles auswendig wusste) habe ich mich auf die erste Staffel beschränkt und dies direkt nach dem ansehen der Episoden geschrieben. Natürlich müsste das noch von einem Admin hier freigeschaltet werden. --KRKGP

Zusammenfassung Episode Das Geisterschiff

[Quelltext bearbeiten]

1942 zur Zeit des 2. Weltkrieges. Der verwirrte Carl Lanser überquert als Passagier auf einem englischen Frachtschiff den atlantischen Ozean. Aufgrund eines dichten Nebels hat das Schiff den Anschluss an den Konvoi verloren. Dazu hat er das Gefühl, dass er alles schon einmal erlebt hat. Ihn befällt die Vorahnung eines großen Unglückes, das mit einem deutschen U-Boot zu tun hat, doch niemand will auf den verwirrten Passagier hören. Später stellt sich heraus, dass Lanser Kapitän des U-Bootes war, der das betroffene Schiff ohne Vorwarnung versenken ließ und als Strafe die Unglücksnacht wieder und wieder erleben muss. (nicht signierter Beitrag von 62.206.229.29 (Diskussion) 10:40, 8. Jun. 2016 (CEST))Beantworten

Ist im Text, also erledigt. Kann es hier in der Diskussion gelöscht bzw. archiviert werden? --KRKGP