Diskussion:Uelsby
Ylvesby vs. Ølsby
[Quelltext bearbeiten]Nach der Quelle http://www.slesvignavne.dk/scripts/suche.php?detail=1706 heißt Ülsby auf dänisch Ølsby, und zwar mit mehreren Belegen von alten Karten. Welche Quellen/Belege führen zur zweifelhaften Form Ylvesby auf dänisch? Frdl. Gruß Hans Christophersen.
Wolfgang Laur: Historisches Ortsnamenlexikon von Schleswig-Holstein (1992) hat unter Ülsby die dänische Form Ølsby. Wo kommt die behauptete Form "Ylvesby" her? Auf keiner Karte auffindbar! Oder? -- 83.88.141.189 19:33, 11. Jun. 2007 (CEST)
Wurde hier von einer IP eingefügt. Inhaltlich kann ich das nicht beurteilen, die IP hatte allerdings seinerzeit (2005) in so einigen schleswigschen Ortsartikeln die dänischen Entsprechungen ergänzt. Die Liste dänischer Exonyme für deutsche Toponyme hat ansonsten Ølsby für Uelsby. Du hast Quellen angegeben, die IP nicht, deswegen bin ich einfach mal mutig und ändere das im Artikel. --Proofreader 21:32, 7. Feb. 2009 (CET)
Uelsby vs. Ülsby
[Quelltext bearbeiten]"Nachdem neben der historisch überlieferten Schreibweise Uelsby immer wieder die Schreibweise Ülsby auftauchte, hat die Gemeindevertretung Mitte der 1990er Jahre die Schreibweise Uelsby für den Gemeindenamen beschlossen."
Den Satz muss man sich mal auf der Zunge zergehen lassen. Ich übersetze das mal in Klartext, was der im Grunde besagt:
Es hat immer nur die Schreibweise Uelsby gegeben. Ein paar Idioten haben das nicht begriffen und den Ortsnamen immer wieder falsch geschrieben. Deswegen hat die Gemeindevertretung beschlossen, dass die bisherige Schreibweise weiterhin gilt.
HÄ??
Wieso würde eine Gemeindevertretung einen derartigen Beschluss fassen, nur weil ein paar Idioten nicht buchstabieren können?
Oder war es vielleicht ganz anders? Hat es womöglich eine lange Diskussion über die richtige Schreibweise des Ortsnamens gegeben? Wurden womöglich zeitweilig beide Schreibweisen parallel verwendet, und der Gemeinderat hat nun einfach beschlossen, welche von den zweien die offizielle sein soll? Ja, dann schreibt das bitte!
So jedenfalls ergibt der Satz keinen Sinn. --93.212.252.21 23:27, 26. Feb. 2017 (CET)
Erklärungsversuch zu Uelsby vs. Ülsby... Ein Grund für diesen Beschluss war meines Wissens nach, dass in fast allen öffentlichen Verzeichnissen Uelsby mit "Ü" geschrieben wurde, was nicht der ursprünglichen Schreibweise entsprach. Ich erinnere mich daran dass diese Inkonsistenz soweit führte, dass an einem Ortseingang eine Ortstafel mit "Ue" und an der anderen mit "Ü" stand (Je nach Zuständigkeit an der Landes-, Kreis- oder Gemeindestraße). Gleiches galt für Wegweiser nach Uelsby, die in den umliegenden Gemeinden aufgestellt waren. Vermutlich wollte man die Schreibweise einmal "offiziell" klarstellen und kommunizieren... Seitdem ist die Schreibweise mit Ü jedenfalls deutlich seltener geworden. Es gibt eine Geschichte zur Begründung der Verbreitung der "Ü" Schreibweise, die mir erzählt wurde. Diese ging in die Richtung dass zu Zeiten der Nutzung von Telegrammen sich die Schreibweise mit "Ü" zumindest bei der damaligen Bundespost und somit in ihren Verzeichnissen durchsetzte, da ja "Ue" im Telegrammtext aufgrund der zwei Buchstaben teurer war als das "Ü"... - Das kann aber auch eine Legende sein, belegbar ist das nicht... VG aus Uelsby