Diskussion:Union von Lublin
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Der litauische Landesteil hieß nicht "Lietuva" (lit.) sondern "Litwa" (poln.). Amtssprache war bekanntlich das Polnische. Habe "Lietuva" wieder in "Litwa" umgewandelt.
Lemma: Union von Lublin oder Lubliner Union
[Quelltext bearbeiten]In der Geschichtswissenschaft firmiert das Teil meistens als "Union von Lublin", nicht "Lubliner Union" --Jrohr Diskussion 18:44, 20. Jan 2006 (CET)
Union von Lublin
[Quelltext bearbeiten]Laut info-polen "erwies sich die gemeinsame Adelsrepublik als träger, unfähiger Körper, ohne politische und juristische Mechanismen, die seine wirksame Steuerung ermöglichen würden".
Weblink
[Quelltext bearbeiten]MfG 29 Jan 2008